Abbaye Notre-Dame de Timadeuc Bréhan, Morbihan
abbaye Notre-Dame de Timadeuc
Abbaye de Timadeuc.
Abbaye de Timadeuc (Bréhan-Loudéac, France)
Abbaye de Timadeuc (Rohan)
VIAF ID: 157091298 ( Corporate )
Permalink: http://viaf.org/viaf/157091298
Preferred Forms
- 110 2 _ ‡a Abbaye Notre-Dame de Timadeuc
- 110 2 _ ‡a Abbaye Notre-Dame de Timadeuc (Bréhan, Morbihan)
-
- 110 2 _ ‡a Abbaye de Timadeuc (Bréhan-Loudéac, France)
- 110 2 _ ‡a Abbaye de Timadeuc ‡g Rohan
-
- 151 _ _ ‡a abbaye Notre-Dame de Timadeuc
4xx's: Alternate Name Forms (15)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Ave maris stella | |
Bénédiction finale | |
Bonjour, Vierge Souveraine, Mère pleine de tendresse | |
Cantique de Zacharie | |
Cantique des créatures | |
Chant des moines de Timadeuc A la suite du Christ | |
Chefs-d'oeuvre grégoriens | |
Christ, notre Pâque, a été immolé, alleluia ! | |
Christ s'est fait obéissant jusqu'à la mort, c'est pourquoi Dieu l'a élevé | |
Cieux, répandez votre rosée et que les nuées fassent pleuvoir le juste | |
Cistercian life | |
Criez à pleine voix l'heureuse nouvelle | |
Dirigatur oratio mea | |
Du fond de l'abîme, je crie vers toi, Seigneur | |
Ecce virgo | |
enfant nous est né, à notre race un fils est donné | |
Esprit du Seigneur a rempli l'univers, et la terre entière brûle de son feu | |
Evangile selon Luc 8, 4-16 | |
Faecunda radix Isai | |
Gaudeamus omnes in Domino | |
Gloire à Dieu au plus haut des cieux ! | |
Haec dies | |
Heureuse les entrailles | |
Hodie Christus natus est | |
Hymne | |
Illuminare Jerusalem | |
Je suis ressuscité, et me voici de nouveau avec Toi | |
Jérusalem, lève-toi et vois la joie qui te viendra de ton Dieu | |
Jerusalem, ville bienheureuse, toi qu'on dit vision de Paix ! | |
Jubilate Deo universa terra | |
Kyrie eleison | |
Kyrie et Gloria | |
À la victime pascale, Chrétiens, offrez la louange | |
Lecture biblique Tite 3, 4 - 7 | |
Ma chair est vraiment une nourriture et mon sang vraiment un breuvage | |
Notre père | |
Offices du matin office de laudes et office de la parole de Dieu | |
Offices du soir vêpres, complies | |
Omnes de Saba | |
Ouverture | |
Petit enfant | |
Pièce d'orgue | |
Poème | |
Prière litanique | |
De profundis | |
Psaume 116 | |
Puer natus est nobis | |
Que ma prière monte comme un encens devant ta face, Seigneur ! | |
Répons | |
Resplendis, Jérusalem, car elle est venue ta lumière ! | |
Resurrexi | |
Rorate caeli desuper et nubes pluant justum | |
Ô Sagesse sortie de la bouche du Très-Haut, viens nous apprendre le chemin de la justice | |
Salut, étoile de la mer, Sainte Mère de Dieu | |
Salut, jour de fête où Dieu vainqueur de l'enfer prend possession des cieux | |
Salut, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec toi | |
Salve festa dies | |
Salve Regina | |
O sapientia | |
Seigneur m'a dit | |
Terre entière, crie à Dieu ta joie, chante la gloire de son nom | |
tige de Jessé produit une fleur nouvelle | |
A toi, Seigneur, notre louange | |
Tourne-toi vers nous, Seigneur, et prends pitié de nous, car nous avons péché contre toi | |
Tous viendront de Saba, apportant l'or et l'argent | |
Tout au long du chemin | |
Tropaire | |
Urbs Jerusalem beata | |
Veni Sancte Spiritus | |
Vêpres de Noël | |
Victimae pascali laudes | |
Vie cistercienne | |
Viens, Esprit Saint, remplis le coeur de tes fidèles | |
Vocem jucunditatis | |
Voici le Jour que fit le Seigneur, soyons dans la joie | |
Voici que la vierge va enfanter un Fils, on l'appellera Emmanuel |