Левшин, В. А. 1746-1826 Василий Алексеевич
Levšin, Vasilij Alekseevič (1746-1826).
Levshin, Vasiliĭ, 1746-1826
Lëvshin, Vasiliĭ Alekseevich
Левшин, Василий Алексеевич, 1746-1826
Левшин, В. А 1746-1826
Levšin, Vasilij A. 1746-1826
Levšin, Vasilij, 1746-1826
Василий Лёвшин русский помещик и литератор
Levšin, V. (Vasilij Alekseevič), 1746-1826
Levšin, Vasilij Aleksejevič, 1746-1826
VIAF ID: 26925469 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/26925469
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Levshin, Vasiliĭ, ‡d 1746-1826
-
- 200 _ | ‡a Levšin ‡b Vasilij Alekseevič ‡f 1746-1826
-
- 100 1 _ ‡a Levšin, Vasilij A. ‡d 1746-1826
- 100 1 _ ‡a Levšin, Vasilij, ‡d 1746-1826
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lëvshin, Vasiliĭ Alekseevich
- 100 0 _ ‡a Василий Лёвшин ‡c русский помещик и литератор
-
-
- 100 1 _ ‡a Левшин, В. А ‡d 1746-1826
-
4xx's: Alternate Name Forms (61)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Smolensk ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 520 _ _ ‡a Левшины (род)
Works
Title | Sources |
---|---|
Bestimmung des Menschen. | |
Estestvennaâ istoriâ dlâ malolětnyh dětej G. Georga Hristïana Raffa, učitelâ istorïi i geografïi vʺ Gettingskomʺ učiliŝě, sʺ odinnatcatʹû rěznymi tablicami. Polovina pervaâ-[vtoraâ]. Perevedena sʺ nemeckago âzyka Vasilʹemʺ Levšinymʺ. Vtorymʺ tisnenìemʺ | |
La Frascatana dramma giocoso per musica. Nel Téatro impériale. L'anno 1780. | |
Idillīi i pastushʹi poemy. | |
Idyllen. | |
Povesti o bogatyrâh v "Russkih skazkah" V. A. Levšina | |
Predopredi︠e︡lenīe chelovi︠e︡ka. | |
Priključenija slavjanskich vitjazej : iz russkoj belletristiki XVIII veka : [sbornik obʺedinjaet populjarnye v konce XVIII veka proizvedenija M. Čulkova, V. Levšina, M. Popova] / [sost., avtor vstup. st. i primeč. E.A. Kostjuchin] | |
Ruskiâ skazki, soderžaŝiâ drevnejšiâ povestvovaniâ o slavnyh bogatyrâh, skazki narodnyâ i pročiâ ostavšiâsâ črez pereskazyvanie v pamâti priklûčeniâ. | |
Russkaâ povarnâ | |
Russkie skazki | |
Sammlung | |
Samouchitelʹ povarennogo iskusstva | |
Slovarʹ povarennyĭ. | |
Trudy | |
Utrenniki vli︠u︡blennogo | |
V.A. Lëvšin. F.I. Dmitriev-Mamonov. izbrannoe. [sost., avtor predisl. G.N. Ermolenko]. | |
Vechernie chasy | |
Vseobŝee i polnoe domovodstvo : v kotorom âsno, kratko i podrobno pokazyvaûtsâ sposoby sohranât' i preumnožat' vsâkago roda imuŝestva, s pokazaniem sil obyknovennejših trav i domašnej apteki i proč. i proč : S priloženiem nužnyh gravirovannyh risunkov : Sostoâŝee v XII častâh | |
Zerkalo dlâ vsěhʺ, ili zabavnaâ pověstʹ o drevnihʺ avderancahʺ, vʺ kotoroj vsâkʺ znakomyhʺ bezʺ koldovstva uvidětʹ možetʺ : perevedena sʺ togo âzyka, na kotoromʺ pisana. | |
Библиотека немецких романов | |
Вечерние часы | |
Волтера на разрушеніе Лиссабона | |
Всеобщее и полное домоводство : в котором ясно, кратко и подробно показываются способы сохранять и преумножать всякаго рода имущества, с показанием сил обыкновеннейших трав и домашней аптеки и проч. и проч : С приложением нужных гравированных рисунков : Состоящее в XII частях | |
Гаррикъ, или Аглинскiй актеръ : сочиненiе, содержащее въ себѣ примѣчанiя на драммы, искуство представленiя, и игру театральныхъ лицъ | |
Гарстлей и Флориничи, мѣщанская трагедія | |
Генриетта или Она уже за мужем, Комедия в пяти действиях. | |
Древнерусские богатыри сказания по мотивам произведений В. Левшина | |
Загадки, служащія для невиннаго раздѣленія празднаго времени | |
Зеркало для всѣхъ, или забавная повѣсть о древнихъ авдеранцахъ, въ которой всякъ знакомыхъ безъ колдовства увидѣть можетъ : переведена съ того языка, на которомъ писана. | |
Идилліи и пастушьи поемы. | |
Избранное | |
Историческое, географическое и политическое описание Молдавии. | |
Комедиография В.А.Левшина | |
Кто старое помянет, тому глаз вон. | |
Ода его высокопревосходительству господину генерал порутчику, правящему должность калужскаго и тульскаго государева намѣстника, орденовъ святаго Александра Невскаго обоихъ польскихъ и святыя Анны кавалеру Михайлу Никитичу Кречетникову | |
Ономатологиа чуриоса артифичиоса ет магича, или Словарь натуральнаго волшебства, въ которомъ много полезнаго и пріятнаго изъ естественной исторіи, естественной науки и магіи азбучнымъ порядкомъ | |
Открытые тайны древних магиков и чародеев, или Волшебные силы натуры, в пользу и увеселение употребленные | |
Очарованный лавиринф | |
Пансалвин, князь тьмы. Быль? Не быль? однакожь и не сказка | |
Полное наставление как обходиться с виноградными винами с начала собирания винограду, как содержать старыя вина, изпортившияся поправлять, и как составлять разныя вина сложныя. | |
Полное наставленіе о строеніи всякаго рода мельницъ водяныхъ, вѣтряныхъ, паровыхъ, также скотскими и человѣческими силами въ дѣйствіе приводимыхъ, по которому каждый можетъ оныя устроивать : в двухъ частяхъ, съ рисунками | |
Полный русский конской лечебник | |
Поэтика русской комической оперы XVIII в. | |
Предопределение человека | |
Приключения славянских витязей : из русской беллетристики XVIII века : [сборник объединяет популярные в конце XVIII века произведения М. Чулкова, В. Левшина, М. Попова] | |
Российский феатр или Полное собрание всех российских феатральных сочинений | |
Русская поварня | |
Русские сказки | |
Русский полный фабрикант и мануфактурист, Содержащий в себе все то, что только может до сего относиться, как-то: об улучшении нашего овцеводства и домашней волны чрез введение овец и баранов, происходящих от мериносов; о способах улучшения волны; о прочих веществах, в мануфактурах употребляемых, как-то шелке, хлопчатой бумаге, льне, пеньке и проч. С приложением наставления для произведения сих веществ; о крашении оных и выделываемых из оных материй, равномерно и о белении; о красках иностранных и домашних, какия можно развести в России и каким образом; о веществах, какими можно заменить иностранныя краски; далее, о пряже и тканье разных материй; описание махин, действие облегчающих, и проч.; Состоящий в шести частях. С приложением многих чертежей и рисунков. | |
Русскія сказки, содержащія древнѣйшія повѣствованія о славныхъ богатыряхъ, сказки народныя, и прочія оставшіяся чрезъ пересказываніе въ памяти приключенія. | |
Садоводство полное. | |
Самоучитель поваренного искусства | |
Сильванъ, комедія лирическая въ одномъ дѣйствіи | |
Словарь коммерческий, содержащий познание о товарах всех стран, и названиях вещей главных и новейших, относящихся до коммерции, также до домостроительства, познание художеств, рукоделий, фабрик, рудных дел, красок, пряных зелий, трав, дорогих камней и проч. | |
Совершенный егеръ, или Знаніе о всѣхъ принадлежностяхъ къ ружейной и прочей полевой охотѣ, съ приложеніемъ полнаго описанія о свойствѣ, видѣ и разположеніи всѣхъ обитающихъ въ Россійской имперіи, [изключая землю Камчатку и дальнѣйшія части Сибири] звѣрей и птиц : въ трехъ частяхъ | |
Сочинение Эвеста | |
Топографическое описание Тульской губернии. 1803 год | |
Торжество любви | |
Труды Василия Левшина | |
Тульская губерния по сведениям 1859 года | |
Управитель, или Практическое наставление во всех частях сельского хозяйства | |
Утренники влюбленнаго. | |
Фраскатанка, шутливая музыкальная драмма, в трех действиях; представленная на придворном театре 1780 года. | |
Хозяин и хозяйка : или Должности господина и госпожи во всех видах и всех частях, до домоводства относящихся | |
Чему быть, тому не миновать, Комедия в пяти действиях. | |
Чудеса натуры, или Собрание необыкновенных и примечания достойных явлений и приключений в целом мире тел, азбучным порядком расположенное В 4 ч. | |
Юлия, комедия лирическая в трех действиях |