Ploog, Katja.
Ploog, Katja, linguiste, 19..-....
VIAF ID: 14996188 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/14996188
Preferred Forms
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Ploog, Katja
-
100 1 _ ‡a Ploog, Katja
-
100 1 _ ‡a Ploog, Katja
-
-
100 1 _ ‡a Ploog, Katja, ‡c linguiste, ‡d 19..-....
-
5xx's: Related Names (2)
- 511 2 _
‡a
Laboratoire ligérien de linguistique (Orléans)
- 511 2 _
‡a
Université d'Orléans
Works
Title | Sources |
---|---|
Appropriations du français en contexte multilingue : éléments sociolinguistiques pour une réflexion didactique à propos de situations africaines : actes du colloque ''Situations de plurilinguisme et enseignement du français en Afrique'', Besançon, 16-17 novembre 2003 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Autour de que = El entorno de que |
![]() ![]() |
La construction des identités carcérales dans le discours des prisonniers : approche comparée français et roumain |
![]() |
Construction of prison-related identities in detainees' speech : a comparative vision of the french and romanian fields. |
![]() |
Constructions verbales et production de sens : actes du colloque organisé à Besançon les 26, 27 et 28 janvier 2006... |
![]() ![]() ![]() |
La contextualisation de la description grammaticale du français dans les ouvrages de grammaire édités en Chine : le cas de l'article |
![]() |
The contextualization of french grammatical descriptions in the grammar books produced in China : the case of articles. |
![]() |
Créativité, émotion et subjectivation dans l'appropriation d'une langue étrangère |
![]() |
Cultural turn of terminology : the case of French and Chinese terms of perfumery.. |
![]() |
Discours et (re)constructions identitaires : analyses interdisciplinaires |
![]() |
Emmêler & démêler la parole : approche pluridisciplinaire de la relation de soin |
![]() ![]() ![]() |
Étude des constructions asyndétiques avec les verbes croire et penser en français parlé contemporain : analyse syntaxique et approche sociolinguistique |
![]() |
Etude des constructions thématiques en FLE chez les étudiants thaïlandais : essai d'analyse de quelques productions écrite |
![]() |
Etudes contrastives du français et du japonais sur les fonctions de l'article indéfini en français : UN(E) et DES |
![]() |
The first actant in abidjanee french. Contribution to the syntax of non-standard varieties. |
![]() |
Le français à Abidjan : pour une approche syntaxique du non-standard |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hablamos el mismo idioma pero… The variation of Spanish as an object of discourse of Latin American video makers in a globalized context. |
![]() |
Investir une langue étrangère : étude des moyens discursif |
![]() |
Linguistique interactionnelle, grammaire de l'oral et didactique du français |
![]() ![]() |
L'utilisation de "como" dans les séquences descriptives et narratives de l'espagnol parlé |
![]() |
Mobilité : histoire et émergence d'un concept en sociolinguistique |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mobilités dans l'espace migratoire Algérie France Canada |
![]() ![]() |
Modèles syntaxiques : la syntaxe à l'aube du XXIe siècle |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Le non-standard entre norme endogène et fantasme d'unicité : l'épopée abidjanaise et sa polémique intrinsèque |
![]() |
Parcourir les espaces vécus d'étudiants internationnaux francophones à travers les catégories grammaticales "spatiales" et l'analyse du récit de vie : réflexions et enjeux autour de l'espace et son appropriation dans le contexte de la migration |
![]() |
Les procédés métalinguistiques de l'enseignant en classe de français langue étrangère face à un public très peu scolarisé |
![]() |
Rapport des enseignants de FLE algériens à la langue française (1962-2013) : analyse de l'identité discursive |
![]() |
La reformulation : étude syntaxique sur les langues française et espagnole parlées en interaction |
![]() |
Reformulation : Syntactic Study on the French and Spanish Spoken Languages in Interaction. |
![]() |
Représentations sociales de l'identité linguistique de l'enseignant et comportements interactionnels : étude de cas expérimentale dans une classe de F.L.E. au Bahreïn |
![]() |
Slavo-allemand et slavo-italien : hommage à Monsieur Franz von Miklosich (1884) |
![]() |
Social representations of the teacher's linguistic identity and interactional behaviors : an experimental case study in a french foreign language class in Bahrain. |
![]() |
Sociolinguistique du contact : dictionnaire des termes et concepts |
![]() |
Study of asyndetic constructions with the verbs believe and think in contemporary spoken French : syntactic analysis and sociolinguistic approach. |
![]() |
Le tournant culturel en terminologie : le cas des termes français et chinois en parfumerie |
![]() |
Vers une meilleure conceptualisation des différences entre le français parlé et le français écrit en cours de FLE : le cas des lycéens italiens de niveau avancé (17-19 ans) |
![]() |