Dalmatin, Jurij, ok. 1547-1589
Dalmatin, Jurij, 1547-1589
Dalmatin, Jurij, 1546-1589
Dalmatin, Jurij, approximately 1549-1589
Dalmatin, Jurij
Jurij Dalmatin
Dalmatin, Jurij apie 1547-1589 08 31
Dalmatin, Jurij, ca. 1549-1589
Jurij Dalmatin, c. 1547-1589
VIAF ID: 14803268 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/14803268
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Dalmatin ‡b Jurij ‡f 1547-1589
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Dalmatin, Jurij ‡d 1546-1589
- 100 1 _ ‡a Dalmatin, Jurij ‡d 1547-1589
- 100 1 _ ‡a Dalmatin, Jurij, ‡d ok. 1547-1589
-
- 100 1 _ ‡a Dalmatin, Jurij, ‡d 1547-1589
-
- 100 1 _ ‡a Dalmatin, Jurij, ‡d approximately 1549-1589
-
-
- 100 0 _ ‡a Jurij Dalmatin
-
4xx's: Alternate Name Forms (45)
5xx's: Related Names (18)
- 500 1 _ ‡a Berčič, Branko
- 500 1 _ ‡a Brosamer, Hans ‡d 1500-1554
- 500 1 _ ‡a Brosamer, Hans ‡d 1500-1554 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Chráska, Antonín ‡d 1868-1953
- 500 1 _ ‡a Glavan, Mihael
- 500 1 _ ‡a Heerbrand, Jakob
- 500 1 _ ‡a Heerbrand, Jakob ‡d 1521-1600 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Krelj, Sebastijan ‡d 1538-1567
- 500 1 _ ‡a Krelj, Sebastijan ‡d 1538-1567 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Musculus, Andreas ‡d 1514-1581
- 500 1 _ ‡a Musculus, Andreas ‡d 1514-1581 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Orzechowska, Hanna
- 500 1 _ ‡a Reisp, Branko
- 500 1 _ ‡a Siraḥ, Yošūʿa ‡d 2e E.v. Chr
- 500 1 _ ‡a Trubar, Primož ‡d 1508-1586 ‡4 beza ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#acquaintanceshipOrFriendship ‡e Bekanntschaft
- 500 1 _ ‡a Trubar, Primož ‡c der Ältere
- 500 1 _ ‡a Vittoria, Alessandro
- 500 1 _ ‡a Zuallart, Jan
Works
Title | Sources |
---|---|
Agenda | |
Agenda : faksimil iz knjiznice Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, Sign. R, 1430, v Zagrebu | |
Betbüchlin Windisch | |
Biblia | |
Biblia sacra, ebraice, chaldaice, graece, latine, germanice, sclavonice. Studio & labore Eliae Hutteri Germani | |
Biblia, tu ie, vse Svetu pismu, Stariga inu Noviga testamenta = Bibel, das ist, die gantze heilige Schrifft | |
Biblie, tu ie, vsiga Svetiga pisma pervi deil, v katerim so te pet Mosessove buqve : sdai peruizh is drugih iesikou vta slouenski sueistu stolmazhene, sred kratkimi inu potrebnimi argumenti zhes vsak capitul, inu sastopnimi islagami nekoterih teshkeishih bessed, inu seno potrebno slouensko predgouuorio, vkateri ie kratka summa, prid inu nuzh letih bùqui sapopaden, skusi Iuria Dalmatina : na konzu ie tvdi en regishter, vkaterim so, sa Haruatou inu drugih Slouenou volo nekotere kranske inu druge bessede vnih iesik stolmazhene, de bodo lete inu druge nashe slouenske buque bule sastopili = Die fünff Bücher Mosis : sambt kurtzen Argumenten, unnd nothwendigen Scholien. | |
Bijbel. | |
Catehismus, tu ie ty nar potreibnishi shtuki nashe Kerszhanske vere, sred kratko sastopno islago inu Hishno Tablo, inu drugimi potrebnimi navuki. | |
De catholica et catholicis disputatio | |
[Dalmatin Jurij : zbirna mapa]. | |
Davidov psalter. | |
Ena serčna molitev zuper Turke | |
Ettliche geistliche Gesäng zuuor nicht gedruckt | |
Evangelia inu lystuvi : na vse nedéle, inu jmenite prasnike, céliga léjta, po stari kàrszhanski navadi resdeleni : vsem catholishkim cerkvam, stuprau v'Krajnski Desheli, k'dobrimu, s'novizh is Bukovskiga na Slovénski jesik svestu prelosheni. | |
Evangelij po Janezu : (iz Dalmatinovega prevoda Biblije, 1584) : [znotrajjezikovni prevod v danes razumljiv slovenski jezik] | |
Die fünff Bücher Mosis | |
Jesus Syrach Windisch, sampt kurzen Argumenten uber alle Capitel, und einem nutzlichen Register, so am End des Büchleins zu finden ist | |
Jesvs Sirah, ali negove bvquice (Latinski Ecclesiasticvs,) sa vse shlaht ludy, suseb sa Kerszhanske hishne Ozhete inu Matere, vslouenski Iesik stolmazhene, sueistu pregledane, inu sʹred enim kratkim muznim regishtrom, sdai peruizh Drukane. | |
Jezus Sirah | |
Johan Brentzen Catechismus Windisch | |
Jurij Dalmatin : naša kultura | |
Jurija Dalmatina Predgovor k bibliji iz l. 1584 | |
Karszanske lepe molitve | |
Klovićev zbornik : minijatura - crtež - grafika 1450-1700 : zbornik radova sa znanstvenoga skupa povodom petstote obljetnice rođenja Jurja Julija Klovića, Zagreb, 2..-24. listopada 1998 | |
Koku se te imenitishe boshie slushbe | |
Krške identitete : genealogija spominskega parka Jurija Dalmatina, posvečenega utemeljiteljem naše pisane besede | |
Matthäus-Evangelium (1555) : Paulus, Römerbrief (1560) ; Paulus-Briefe (1561, 1567) ; Psalter (1566) ; Neues Testament (1581-1582) | |
Novi testament | |
Pasijonska pesnitev | |
Passion | |
Passion is vseh stirih euangelistou vleto peissen, od Iuria Dalmatina, sdai peruizh sloshen, vti vishi kakor ta Nembshki | |
Passion tu ie, Britku terplene, inu tudi tu zhastitu od smerti vstaiene, inu vNebu hoiene, Nashiga Gospudi Iesusa Cristusa, is vseh stirih Euangelistou sloshenu : sred eno potrebno pridigo: inu eno peisno vkateri ie ceil Passion sapopaden = Der gantze Passion, auss allen vier Euangelisten, in die Windische sprach verdolmetscht, durch M. Georgium Dalmatinum ... | |
Perve Buqve Mosessove, Genesis imenovane, Iudouski Breshith. | |
Protestantski katekizem | |
Prvi del Novoga testamenta, va tom jesu svi četiri evanjelisti i dijanje Apustolsko ... = Der erste halb Theil des neuen Testamentes, darinn sein die vier Evangelisten, und der Apostel Geschichte ... | |
Salomonove Pripuvisti, tu ie, Kratki, leipi inu vsem, starim inu mladim ludem potrebni navuki, skusi Iuria Dalmatina v Slovenszhino tolmazheni. | |
Slovenische Übersetzungen 1555-1582 - Kommentare | |
Slovenska protestantska pjesmarica | |
Ta celi catehismus, 1984: | |
Ta celi catehismus, eni psalmi, inu tih vegshih gody, stare inu nove kerszhanske peisni, od P. Truberia, S. Krellia inu od drugih sloshene, sdai supet na novu popraulene, inu sveliku leipimi duhounimi peisni pobulshane. | |
Try duhouske peissni : vti eni, ie te Cerque Boshye super nee sourashnike, toshba inu molitou, vti drugi inu trety, se vuzhi inu praui od prida inu dobrute Cristuseuiga Goriustanena im hoiena Vnebessa | |
Übersetzungen des Primoš Trubar (1555-1582) und des Juraj Dalmatin (1575-1580) | |
Wirtembergische Kirchenagend Windisch |