הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו
ha-Rashut ha-leʼumit le-tarbut ha-Ladino (Israel)
Israël, Autoridad nasionala del ladino i su kultura
Rashut ha-leʼumit le-tarbut ha-Ladino (Israel)
VIAF ID: 137540246 ( Corporate )
Permalink: http://viaf.org/viaf/137540246
Preferred Forms
-
- 110 2 _ ‡a Rashut ha-leʼumit le-tarbut ha-Ladino (Israel)
- 110 2 _ ‡a Rashut ha-leʼumit le-tarbut ha-Ladino (Israel)
-
- 151 _ _ ‡a הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו
-
4xx's: Alternate Name Forms (36)
Works
Title | Sources |
---|---|
Baderek ʾel hamwdernah šay lYwsep Qaplan | |
Cantigas hebreas para niños traducidas y cantadas en Ladino | |
Cheyne aresvalada de mi nona Sarina Taragano | |
Dameta le Tamar : studies in honor of Tamar Alexander | |
Diksionario Amplio Djudeo-espanyol-Ebreo : lashon me-Aspamia | |
Duaḥ ʻal peʻulot ha-Rashut li-shenat ... | |
ʿEdiym ʾw mumḥiym | |
ʿEdiym ʾw mwmḥiym Yhwdiym maśkiyliym bney Yrwšalayim whaMizraḥ bitḥiylat hameʾah ha-20 | |
emergence of ethnographic practices within the Sephardic and Mizrahi intelligentsia in Late-Ottoman Early Mandatory Jerusalem | |
Experts or witnesses | |
Games of masks | |
Humor in nicknames among the Haketia-speaking Jews of Tetuan | |
Hwmwr bkiynwyyim bqereb Yhwdey Ṭeyṭwaʾn dwbrey haḥakeṭiyyah | |
Ladino : yediʻon ha-Rashut ha-leʼumit le-tarbut ha-Ladino. | |
Ladino, Yuni 2000: | |
Loose tongue of my grandma Sarina Taragano | |
Magic and folk medicine | |
Makeda sivdad de bovos : kuentos komikos de la tradision sefaradi | |
Malkat haYhwdiym Dwnah Grasyah wMamleket haGaliyl bimloʾwt 500 šanah lhwladtah | |
Meḥqariym bʿibriyt bat zmanenw | |
Nešep hamasekwt šel Yiṣḥaq Gwrmezaʾnw Gwren qriyʾwt biyṣiyrwtayw bsiprwt wbteyʾaṭrwn | |
Odisea | |
Paths to modernity | |
peacock, the ironed man and the half-woman | |
Pirke Avot, 2018: | |
Queen of the Jews | |
Seder lel 15 bi-Shevat | |
Ṣmiyḥatan šel praqṭiyqwt ʾetnwgrapiywt bqereb ʾiynṭeliygenṣiyah yhwdiyt sparadiyt wmizraḥiyt biYrwšalayim bšilhey hatqwpah haʿwt'maʾniyt wtḥiylat tqwpat haMandaṭ | |
Studies in contemporary Hebrew | |
Sueños de Sefarad : 500 años de libros en ladino | |
ṭawas, hamgohaṣ wḥaṣiy haʾišah | |
Vini kantaremos : koleksión de kantes djudeo-espanyoles | |
בדרך אל המודרנה שי ליוסף קפלן | |
דין וחשבון על פעילות הרשות | |
דמתה לתמר : מחקרים לכבודה של תמר אלכסנדר | |
האודיסאה | |
הומור בכנויים בקרב יהודי טטואן דוברי החכתיה | |
הטוס, המגהץ וחצי האשה | |
המלון המקיף לדינו עברי | |
הרשות הלאמית לתרבות הלדינו | |
ויני קאנטארמוס : (הבה נשירה) : אוסף שירים יהודיים-ספרדיים | |
ילאדינו : שירי ילדות ישראלית בתרגום ללאדינו | |
לאדינאר : מחקרים בספרות, במוסיקה ובהיסטוריה של דוברי הלאדינו. | |
לקט למודי לקורס שפת הלאדינו ותרבותה | |
לשונה המשלחת של סבתי סרינה טרגאנו | |
מגיה ורפואה עממית | |
מחקרים בעברית בת זמננו | |
מלכת היהודים דונה גרסיה וממלכת הגליל במלאות 500 שנה להולדתה | |
מקידה עיר השוטים : סיפורים מצחיקים ממסורת יהודי ספרד | |
משנה. | |
נשף המסכות של יצחק גורמזאנו גורן קריאות ביצירותיו בספרות ובתיאטרון | |
סדר ליל ט״ו בשבט | |
עדים או ממחים | |
פה של דבש - עולם הפתגמים של סבתא סרינה | |
פרקי אבות : בתרגום לאדינו מחודש | |
צמיחתן של פרקטיקות אתנוגרפיות בקרב אינטיליגנציה יהודית ספרדית ומזרחית בירושלים בשלהי התקופה העות'מאנית ותחילת תקופת המנדט | |
קאנטיגאס חיבריאס פארה ניניוס טראדוזידאס אי קאנטאראס אין לאדינו | |
קולות משלוניקי היהודית | |
שי לנבון | |
שירת חייו של יצחק לוי רומנסות ושירים של יהדות ספרד | |
תקונים. |