Jones, Sidney, 1861-1946
Jones, Sidney
Jones, James Sidney
Sydney Jones
VIAF ID: 12500520 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/12500520
Preferred Forms
-
200 _ | ‡a Jones ‡b Sidney ‡f 1861-1946
-
-
-
100 1 _ ‡a Jones, Sidney
-
100 1 _ ‡a Jones, Sidney
-
-
-
-
-
100 1 0 ‡a Jones, Sidney ‡d 1861-1946
-
100 1 _ ‡a Jones, Sidney ‡d 1861-1946
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
100 1 0 ‡a Jones, Sidney, ‡d 1861-1946
-
-
100 0 _ ‡a Sydney Jones
4xx's: Alternate Name Forms (30)
5xx's: Related Names (4)
- 551 _ _
‡a
Kew
- 551 _ _
‡a
London
‡4
orts
‡4
https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 551 _ _
‡a
London-Islington
- 551 _ _
‡a
London-Islington
‡4
ortg
‡4
https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Ach tańcz, biedna gejszo! : walc-piosenka |
![]() |
Artist's model. Laughing song |
![]() ![]() |
Bal w operze (operetka) |
![]() |
Bun-chi, kit-kit-kitaj kuplety |
![]() |
Don't be a man, etc. |
![]() |
Duo des joujoux (Pour piano et chant) |
![]() |
The Emperor's own |
![]() |
Gaiety girl. Sunshine above |
![]() ![]() ![]() |
The Gay tom-tit. |
![]() |
Geisha |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Geisha. Amorous goldfish |
![]() |
geisha aufgeführte Musik xxB 7202 |
![]() |
geisha aufgeführte Musik xxB 7203 |
![]() |
Geisha. Chin chin Chinaman |
![]() ![]() |
Die Geisha : eine japanische Teehausgeschichte mit Musik, in zwei Akten |
![]() ![]() |
Geisha (fragmenty) |
![]() |
Geisha, Geisha’s life |
![]() ![]() ![]() |
Geisha. Kissing duet |
![]() |
La geisha : (L'istoria di una casa da thè) : operetta inglese in tre atti |
![]() |
Geisha Operette in 2 Akten ; Gesamtaufnahme in deutscher Sprache |
![]() |
Geisha. Selections |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Geisha. Vocal score |
![]() |
Gejsa Val's Mimozy |
![]() |
Gejsza : nowa wkładka śpiewana przez p. Kaweckę [!] |
![]() ![]() |
Gejsza potpourri. |
![]() |
Gejsza. z gwizdem |
![]() |
Girl from Utah |
![]() |
Good girl now. |
![]() |
Grecki niewolnik |
![]() |
Greek slave |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Greek slave. Walc |
![]() |
The happy day. |
![]() |
A Japanese musical play in two acts |
![]() |
King of Cadonia. |
![]() |
Król. |
![]() |
The Lady wasn't going that way. |
![]() |
Linger longer, Loo |
![]() ![]() ![]() ![]() |
The Little China maid. |
![]() ![]() |
Love! love! |
![]() |
The Man I marry. |
![]() |
The medal and the maid. |
![]() |
My lady Molly. |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Na nasze życie z dala patrząc |
![]() ![]() |
Only a waiting maiden. |
![]() |
Osudy žaponské čajovny |
![]() |
Overrated. |
![]() |
"A Persian princess". |
![]() |
Pletty [littee] chinee |
![]() |
Pupsik, zvezda moih ocej |
![]() |
Repression of Montagnards : conflicts over land and religion in Vietnam's central highlands |
![]() |
Rhoda and her pagoda |
![]() ![]() |
Samee gamee. |
![]() ![]() |
San Toy |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
San Toy : Chinesische Operette in 2 Akten : Deutscher Text (nach dem Englischen von Morton, Geenbank & Ross) von Dr. Hugo Felix : Walzer für Clavier. |
![]() |
Sang und Klang im 19./20. Jahrhundert. ernstes und heiteres aus dem Reiche der Toene : mit einer Anzahl Biographien und Portraits. |
![]() |
Sang und Klang im neunzehnten/zwanzigsten Jahrhundert |
![]() |
See-See. |
![]() |
Six little wives, etc. |
![]() |
Somebody. |
![]() |
There's a king in the land to-day. |
![]() |
To you Sir Miles. |
![]() |
Usta milcza vals [extrait de] "Wesela Wdowka" |
![]() |
Verliebte Goldfish : Fräulin Goldfisch schwamm |
![]() |
I wonder why! I wonder why! |
![]() |
Zaczarowany świat operetki = The magical world of the operetta. |
![]() |
Zingari we. |
![]() |
Zolotaâ rybka [extrait de] "Gejsa" |
![]() ![]() |
Zolotai︠a︡ rybka [SR] ca. 1913: |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Вальсы из оперетт западноевропейских композиторов |
![]() |
Любимые оперетты облегчeнное переложение для фортепиано |
![]() |
Песни, арии и дуэты из оперетт и мюзиклов : для голоса в сопровождении фортепиано |
![]() |