Fundação Iberê Camargo
Fundação Iberê Camargo (Porte Alegre, Brésil)
VIAF ID: 124228616 (Corporate)
Permalink: http://viaf.org/viaf/124228616
Preferred Forms
- 110 2 _ ‡a Fundação Iberê Camargo
- 110 2 _ ‡a Fundação Iberê Camargo
-
- 110 2 _ ‡a Fundação Iberê Camargo (Porte Alegre, Brésil)
-
- 110 2 _ ‡a Fundação Iberê Camargo
-
-
- 151 _ _ ‡a Fundação Iberê Camargo
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (2)
- 500 1 _ ‡a Camargo, Iberê ‡d 1914-1994 ‡4 grue ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#founder ‡e Gruender
- 551 _ _ ‡a Pôrto Alegre ‡4 orta ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBusiness
Works
Title | Sources |
---|---|
O alfabeto enfurecido. | |
Alvaro Siza: due musei [...] | |
Beautiful caos | |
Calculated expression | |
Cálculo da expressão : Oswaldo Goeldi, Lasar Segall, Iberê Camargo | |
Conjuro do mundo : as figuras-cesuras de Iberê Camargo = The conjured world : the caesura-figures of liminal painting | |
Dentro do traço, mesmo | |
Desenhar no espaço : artistas abstratos do Brasil e da Venezuela na Coleção Patricia Phelps de Cisneros | |
Ensaio visual | |
Gaveta dos guardados | |
Horas--o tempo como motivo | |
Iberê Camargo, c2003: | |
Infinite alphabet : Angela Detanico, Rafael Lain | |
Inner landscapes : Iberê Camargos's last paitings | |
Inside the line, even | |
Iole de Freitas, c2008: | |
Joaquín Torres García : geometria, criação, proporção | |
Jorge Guinle : belo caos | |
Marino Marini : do arcaísmo ao fim da forma | |
Méandres de la mémoire | |
Meandros da memória | |
Memory's meanderings | |
Modern art in the Fundação Edson Queiroz collection | |
Moderno no limite. | |
Mundo a perder de vista | |
Persistência do corpo | |
Pinturas cegas | |
Potência da pintura | |
Power of painting | |
Programa Átrio | |
Regina Silveira : mil e um dias e outros enigmas | |
Regina Silveira : one thousand and one days and other enigmas | |
Sob o peso dos meus amores | |
Tangled alphabets. | |
Tempo e a cor | |
Time and color | |
Tomie Ohtake | |
Trágico nos trópicos | |
Tríptico para Iberê | |
Unavoidable line | |
Under the heavy weight of my loves | |
Waltercio Caldas : o ar mais próximo e outras matérias = The nearest air and other matters | |
William Kentridge : fortuna | |
Works. | |
Xico, Vasco e Iberê : o ponto de convergência | |
Zero | |
Zero / Zero / edited by Heike van den Valentyn ; editorial office, Violeta Quesada, Cristina Sommer, Heike van den Valentyn. |