Suisse. Conseil fédéral
Schweiz Bundesrat
Switzerland. Bundesrat
Schweiz Schweizerischer Bundesrat
Cussegl federal svizzer
Szwajcaria. Bundesrat.
Bundesrat (Szwajcaria)
Schweiz, Bundeskanzlei
Suisse. Bundesrat
Svizzera. Consiglio federale
VIAF ID: 121997218 ( Corporate )
Permalink: http://viaf.org/viaf/121997218
Preferred Forms
-
-
110 2 _ ‡a Cussegl federal svizzer
-
-
110 1 _ ‡a Schweiz ‡b Bundesrat
-
110 1 _ ‡a Schweiz ‡b Bundesrat
-
110 2 _ ‡a Schweiz ‡b Schweizerischer Bundesrat
-
-
-
110 2 _ ‡a Suisse. ‡b Conseil fédéral
-
-
-
-
110 2 _ ‡a Switzerland. Bundesrat
-
-
110 1 _ ‡a Switzerland. ‡b Bundesrat
-
4xx's: Alternate Name Forms (160)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
92.057 |
![]() |
Anleitung für die Stäbe |
![]() |
Anleitung zum Fachdienst der Sapeurs : Soldaten-Schule |
![]() |
Atlante della Svizzera |
![]() ![]() |
Atlas de la Suisse |
![]() ![]() |
Atlas der Schweiz |
![]() ![]() ![]() |
Beschwerdeschrift der Pfarrgeistlichkeit des Kantons Solothurn an die h. schweizerische Bundesversammlung gegen das Wiederwahlgesetz vom 28. November 1872 und den Entscheid des hohen Bundesrathes vom 4. April 1873 : Nachtrag zur Beschwerdeschrift vom 28. Februar 1873 |
![]() |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend den Beitritt der Schweiz zu dem am 23. Juli 1912 im Haag abgeschlossenen Abkommen über die Vereinheitlichung des Wechselrechts : Entwurf des Justiz- und Polizeidepartements vom 27. Juli 1914. |
![]() |
Botschaft über die Änderung des Betäubungsmittelgesetzes vom 9. März 2001 |
![]() |
Botschaft über die UNESCO-Konvention 1970 und das Bundesgesetz über den internationalen Kulturgütertransfer (KGTG) vom 21. November 2001 |
![]() |
Botschaft über eine neue Bundesverfassung vom 20. November 1996 |
![]() ![]() |
Botschaft zur Schweizerischen Zivilprozessordnung (ZPO) vom 28. Juni 2006 |
![]() |
Botschaft zur Vereinheitlichung des Strafprozessrechts vom 21. Dezember 2005 |
![]() |
CH : ein Lesebuch = choix de textes = raccolta di testi = collecziun da texts |
![]() ![]() ![]() |
Conventions internationales concernant la guerre sur terre et la neutralité |
![]() |
Echange de notes entre la Confédération suisse et l'Autriche, concernant le renvoi du Canton du Tessin d'un certain nombre de capucins, le blocus ordonné contre le Tessin, l'expulsion en masse des Tessinois de la Lombardie |
![]() |
émorandum sur la question polonaise : présenté au Conseil Fédéral de la Suisse |
![]() ![]() |
Eurolex |
![]() |
Exerzir-Reglement für die Schweizerische Infanterie : Beschluss des schweiz. Bundesrathes vom 23. Dezember 1890 |
![]() |
Exposé des motifs de l'avant-projet de code pénal suisse : Partie générale |
![]() |
Finanzmarktpolitik für einen wettbewerbsfähigen Finanzplatz Schweiz |
![]() |
Geschäftsbericht des Bundesrates |
![]() ![]() ![]() |
Impôt fédéral sur le chiffre d'affaires : textes législatifs |
![]() |
Instruction pour les états-majors |
![]() |
Instruction sur la connaissance et le maniement du revolver Modèle de 1882 |
![]() |
Instruction sur le service des troupes suisses en campagne |
![]() |
Message concernant la révision totale de l'organisation judiciaire fédérale du 28 février 2001 |
![]() |
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le rachat des principales lignes de chemins de fer suisses : du 25 mars 1897 |
![]() |
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale sur des mesures complémentaires visant à combattre la surchauffe économique du 4 décembre 1972 |
![]() |
Message relatif à l'approbation de l'accord sur l'Espace économique européen du 18 mai 1992 |
![]() |
Message relatif à l'encouragement de la formation, de la recherche et de la technologie pendant les années 2000 à 2003 du 25 novembre 1998 |
![]() |
Message relatif à l'unification du droit de la procédure pénale du 21 décembre 2005 |
![]() |
Message relatif à une révision de la loi fédérale sur la protection de l'environnement (LPE) du 7 juin 1993 |
![]() |
Messaggio a sostegno di una legge federale sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio (Legge sulla fusione; LFus) del 13 giugno 2000 |
![]() |
Messaggio concernente il Codice di diritto processuale civile svizzero (CPC) del 28 giugno 2006 |
![]() |
Messaggio concernente la modifica del Codice delle obbligazioni. (Diritto della società anonima e diritto contabile; adeguamento del diritto della società in nome collettivo, della società in accomandita, della società a garanzia limitata, della società cooperativa, del registro di commercio e delle ditte commerciali) del 21 dicembre 2007 |
![]() |
Messaggio concernente la modifica della legge sugli stupefacenti del 9 marzo 2001 |
![]() |
Messaggio del Consiglio federale all'Assemblea federale relativo a un decreto federale concernente la vigilanza sui prezzi del 29 settembre 1975 |
![]() |
Messaggio relativo alla modifica della legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (Misure contro la propaganda violenta e contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive) del 17 agosto 2005 |
![]() |
Official records of the Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts, Geneva (1974-1977). |
![]() |
Pétition adressée au Haut Conseil fédéral suisse au sujet des traités de commerce par les fabriques de verre à vitres |
![]() |
Ph. Helv. 8 |
![]() |
Pharmacopoea Helvetica |
![]() ![]() |
Prise de position du Conseil fédéral suisse relative au rapport du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT) établi suite à sa visite effectuée en Suisse du 21 au 29 juillet 1991 |
![]() ![]() |
Rapp. Cons. fed. gest. |
![]() ![]() |
Rapport 2004 sur les relations avec l'ONU et les organisations internationales ayant leur siège en Suisse du 7 juin 2004 |
![]() |
Rapport de gestion. |
![]() ![]() ![]() |
Rapport du Conseil fédéral aux Chambres fédérales concernant la conception de l'armée dans les années nonante : (plan directeur de l'armée 95), du 27 janvier 1992 |
![]() |
Rapport sur la politique économique extérieure |
![]() |
Rapporto del Consiglio federale sul riesame dei sussidi federali (Rapporto sui sussidi) del 25 giugno 1997 |
![]() |
Rapporto del Consiglio federale sull'inventario e la valutazione delle procedure del diritto federale dell'economia : (risposta al Postulato David 96.3607 "Oneri amministrativi") del 17 febbraio 1999 |
![]() |
Recueil des constitutions fédérale et cantonales |
![]() ![]() |
Reform der Bundesverfassung : Bewährtes erhalten, Zukunft gestalten, Schweiz stärken |
![]() |
Réforme de la Constitution fédérale : consolider l'acquis, construire l'avenir, renforcer la Suisse |
![]() |
Règlement de service pour l'armée suisse : Arrêté de l'Assemblée fédérale du 19 Juillet 1866. |
![]() |
Règlement pour les examens fédéraux de médecine : du 2 juillet 1880 : avec l'appendice modifié le 4 novembre 1881, en ce qui concerne le programme de maturité pour les pharmaciens. |
![]() |
Riforma della Costituzione federale : conservare i valori acquisiti : preparare l'avvenire : rafforzare la Svizzera |
![]() |
Schweizerische Sicherheitspolitik im Wandel : Bericht 90 des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Sicherheitspolitik der Schweiz : vom 1. Oktober 1990 |
![]() ![]() ![]() |
Staatsverträge betreffend Landkrieg : vom 31. Oktober 1910 |
![]() |
StAR |
![]() |
Stratégie nationale de vaccination |
![]() ![]() |
Suisse - Union européenne : rapport sur l'intégration 1999 : du 3 février 1999 |
![]() |
Swiss security policy in times of change, 1990: |
![]() ![]() |
Switzerland and the United Nations |
![]() ![]() |
Tourismusstrategie des Bundes |
![]() |
Turnschule für den militärischen Vorunterricht der schweizerischen Jugend vom 10. bis 20. Jahre |
![]() |
valeurs dites féminines et masculines et leur impact sur la vie sociale et professionnelle des femmes |
![]() |
Vorschrift über die Feldkochgeräthe der Infanterie : genehmigt vom Schweiz. Militärdepartement den 22. Februar 1884 : Bundesrathsbeschluss vom 11. August 1882 = Prescription sur les ustensiles de cuisine de l'infanterie : approuvée par le Département militaire suisse le 22 février 1884 : décision du Conseil fédéral du 11 août 1882 |
![]() |
Wolnomularstwo w świetle raportu Rządu Szwajcarskiego. |
![]() |
Die Ziele des Bundesrats im Jahr ... |
![]() ![]() |