Koch, Jerzy, 1958-....
Koch, Jerzy
Jerzy Koch
VIAF ID: 12148850 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/12148850
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Jerzy Koch
-
- 200 _ | ‡a Koch ‡b Jerzy ‡f 1958-....
- 100 1 _ ‡a Koch, Jerzy
- 100 1 _ ‡a Koch, Jerzy
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Koch, Jerzy ‡d 1958-...
-
- 100 1 _ ‡a Koch, Jerzy, ‡d 1958-....
4xx's: Alternate Name Forms (4)
Works
Title | Sources |
---|---|
1000 Jaar Polen en Nederland | |
Afrikaans, een drieluik | |
Afrikaans in het buiteland : 'n onderhoud met Jerzy Koch en Karen Kuhn van die Adam Mickiewicz-universiteit in Poznan | |
Alles ist! Alles ist! Alles ist nur was es ist : Lyrik an Oder und Rhein ; ein Übersetzungsprojekt | |
Avond is ongemak | |
Ben is dood | |
Ben nie żyje | |
Bibliografie van Poolse vertalingen uit de Nederlandse literatuur | |
Boerenpsalm | |
Breyten Breytenbach : oorhandiging van die 2017 Zbigniew Herbert-letterkundeprys | |
Brief van Jerzy Koch (1958-) aan Uitgeverij G.A. Van Oorschot | |
Byłe mocarstwo z bólem głowy | |
Carte parlante | |
Ciało ograbione | |
Ciało wędrowne : (Sermones ad mortuos) | |
Fatamorgana we Flandrii | |
From the 17th tot the 19th century | |
(Głosy) | |
Golden delicious | |
Historia literatury południowoafrykańskiej : literatura afrikaans : XVII-XiX wiek / Jerzy Koch. - Warszawa, 2004. | |
history of South African literature Afrikaans literature | |
Hotel Eden | |
De invloed van de Duitse Multatuli-receptie op de Poolse | |
Klip River Affair of 1847 | |
Komparatistiese klassifikasie, of die dampkring van die Afrikaanse literêre historiografie | |
Komunikacja miejska | |
Krajobraz według Carpaccia | |
Książka Niderlandzka w przekładzie polskim : katalog wystawy w Bibliotece Zakładu Narodowego im. Ossolińskich, Wrocław 12-28 maja 1993 = Het Nederlandse boek in Poolse vertaling : catalogus van de tentoonstelling in de bibliotheek van het Nationale Ossoliński-Instituut, Wrocław 12-28 mei 1993 | |
Lage Landen | |
Landschap naar Carpaccio | |
Linia przypływu | |
Literatuurwetenschap in actie : samengesteld in het kader van Tempus-JEP 9892 | |
Maks Havelaar czyli aukcje kawy holenderskiego towarzystwa handlowego | |
Mała haska suita | |
Mały, łagodny, okrutny kat : wiersze z lat 1948-1963 | |
Martwa natura z morszczynem | |
Max Havelaar | |
Między Holandią a Indonezją : wystawa poświęcona pisarzowi niderlandzkiemu Multatulemu (1820-1887), Wrocław, maj-czerwiec 2000 | |
Mijn lieve gunsteling | |
"Minnebrieven" na zoveel jaren | |
Mój mały zwierzaku | |
Multatuli (1820-1887) w Polsce : próba historycznoliterackiej analizy przebiegu recepcji na przełomie XIX i XX wieku | |
Multatuli, 2000: | |
Multatuli lost, regained, revised : van diagnose naar prognose | |
Multatuli op zijn pools : poolse elementen in het leven en het werk van Multatuli | |
Muziek voor de overtocht | |
Niderlandy : historia Północnych i Południowych Niderlandów | |
Niderlandzki : je̜zyk dwudziestu milionów Holendrów i Flamandów | |
Niepokój przychodzi o zmierzchu | |
Olga Kirsch | |
Oor literêre geskiedskrywing en Suid-Afrikaanse studies in Europa : hoe om die eksotiese vertroud te maak | |
De Oostakkerse gedichten | |
Outsider onder de zijnen : vormen van xenofanie in de Afrikaanse roman | |
Polska i Niderlandy : 1000 lat kontaktów | |
Południowoafrykański "Pan Tadeusz"? : zamierzone czy przypadkowe paralele w "Martjie" Jana F. Celliers? | |
Procedura | |
Psalm flamandzki | |
Słowo jest uczciwym znalazca̜ | |
Strażniczka domu | |
Szeptem | |
Szkoła amsterdamska | |
Tęsknota za Kapsztadem | |
Themed edition: J.M. Coetzee in Poland | |
Themed edition: The return of the author | |
Thuiswacht | |
Übersetzungsprojekt : mit einem Essay von Esther Kinsky | |
Uskok | |
V. N. Webb (red.): Afrikaans ná apartheid, Pretoria 1992 | |
Val van vrije dagen | |
Van koloniale naar wereldliteratuur? : professorale oraties van Ena Jansen, Michiel van Kempen, Marlene van Niekerk, Pamela Pattynama, Olf Praamstra, Wim Rutgers | |
Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. | |
"Wenus Hotentocka" i inne rozprawy o literaturze południowoafrykańskiej | |
"Wenus Hotentocka" o wielu wcieleniach: Benigna, (Magda)Lena, Kaatje, Saartje, Krotoa : konstrukcje kolorowej kobiety w reprezentacjach południowoafrykańskich | |
Widzę rzeki szerokie... | |
Wiersze z Oostakker | |
Wrȯg bez twarzy | |
Zetknięcie kultur medycznych białego człowieka. | |
Źródła Izery |