Shlesinger, Miriam, 1947-2012
Shlesinger, Miriam, 1947-....
Shlesinger, Miriam
Shlesinger, Miriam N. 1947-2012
שלזינגר, מרים, 1947-2012
Miriam Shlesinger linguist and interpreter (1947-2012)
VIAF ID: 119371433 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/119371433
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Miriam Shlesinger ‡c linguist and interpreter (1947-2012)
- 200 _ | ‡a Shlesinger ‡b Miriam N. ‡f 1947-2012
-
- 100 1 _ ‡a Shlesinger, Miriam
-
-
- 100 1 _ ‡a Shlesinger, Miriam N. ‡d 1947-2012
-
- 100 1 _ ‡a Shlesinger, Miriam ‡d 1947-2012
- 100 1 _ ‡a Shlesinger, Miriam ‡d 1947-2012
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Shlesinger, Miriam, ‡d 1947-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Shlesinger, Miriam, ‡d 1947-2012
-
4xx's: Alternate Name Forms (22)
Works
Title | Sources |
---|---|
Aptitude for interpreting | |
ʻArvim roḳdim. | |
Beyond descriptive translation studies investigations in homage to Gideon Toury | |
Bipolar, [2000]- ; | |
Bridges of knowledge : campus-community partnerships in Israel | |
Dancing Arabs | |
Doing justice to court interpreting | |
Doubts and directions in translation studies selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 | |
Everyone here spoke sign language : hereditary deafness on mather's vineyard | |
Fighting fit : the Israel Defense Forces guide to physical fitness and self-defense | |
Fly already | |
The girl on the fridge | |
Harmony in its systemic and phenomenological aspects | |
Healthcare interpreting discourse and interaction | |
Identity and status in the translational professions | |
The interpreting studies reader, 2002: | |
Let it be morning | |
The Nimrod flipout | |
One last story and that's [i.e. that is] it | |
Pitʼom defiḳah ba-delet. | |
Pizzeria kamikaze | |
The seven good years, 2016: | |
Short stories. | |
Sociocultural aspects of translating and interpreting | |
Strategic allocation of working memory and other attentional resources in simultaneous interpreting | |
Suddenly, a knock on the door | |
Translators and their readers : in homage to Eugene A. Nida | |
Ṿa-yehi boḳer. | |
גשרים של ידע : שותפויות אקדמיה-קהילה בישראל | |
כלם כאן דברו שפת סימנים | |
통번역의 사회문화적 측면 | |
통번역학 연구 문제점과 향후 방향 |