Grant, Cary, 1904-1986
Grant, Cary
Cary Grant
VIAF ID: 117414035 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/117414035
Preferred Forms
-
100 0 _ ‡a Cary Grant
-
-
-
100 1 _ ‡a Grant, Cary
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Grant, Cary ‡d 1904-1986
-
-
100 1 0 ‡a Grant, Cary ‡d 1904-1986
-
100 1 _ ‡a Grant, Cary ‡d 1904-1986
-
100 1 _ ‡a Grant, Cary, ‡d 1904-1986
-
100 1 _ ‡a Grant, Cary, ‡d 1904-1986
-
-
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Grant, Cary, ‡d 1904-1986
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (64)
5xx's: Related Names (19)
- 500 1 _
‡a
Bergman, Ingrid
‡d
1915-1982
- 551 _ _
‡a
Bristol
- 500 1 _
‡a
Cukor, George
‡d
1899-1983
- 551 _ _
‡a
Davenport, Iowa, USA
- 500 1 _
‡a
Donen, Stanley
‡d
1924-...
- 500 1 _
‡a
Dunne, Irene
‡d
1898-1990
- 500 1 _
‡a
Grant, Jennifer,
‡d
1966-
- 500 1 _
‡a
Hawks, Howard
‡d
1896-1977
- 500 1 _
‡a
Hecht, Ben
‡d
1893-1964
- 500 1 _
‡a
Hepburn, Katharine
‡d
1907-2003
- 500 1 _
‡a
Hitchcock, Alfred
‡d
1899-1980
- 500 1 _
‡a
Hutton, Barbara
‡d
1912-1979
- 500 1 _
‡a
Hutton, Barbara
‡d
1912-1979
‡e
Beziehung familiaer
- 500 1 _
‡a
Leach, Archibad Alexander
‡d
1904-1986
- 500 1 _
‡a
Leach, Archibald Alexander
- 500 1 _
‡a
Leach, Archibald Alexander
‡d
1904-1986
- 500 1 _
‡a
Leach, Archibald
‡d
1904-1986
- 500 1 _
‡a
Saint, Eva Marie
- 500 1 _
‡a
Webb, Roy
‡d
1888-1982
Works
Title | Sources |
---|---|
An affair to remember |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Alfred Hitchcock's notoirous |
![]() |
Allez coucher ailleurs |
![]() ![]() |
Arsenic and old lace |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Arsenic et vieilles dentelles |
![]() ![]() |
Atrapa a un ladrón |
![]() ![]() |
The awful truth |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
The bachelor and the bobby-soxer |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Blonde Venus = Vénus blonde |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bringing up baby |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cary Grant, 2001: |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Charade |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
La dame du vendredi |
![]() ![]() |
Destination Tokyo |
![]() ![]() |
Elle et lui |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Les enchaînés |
![]() ![]() |
Every girl should be married |
![]() ![]() ![]() |
The grass is greener |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Gunga Din |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
His girl Friday |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Histoires de poisons |
![]() |
Holiday |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Houseboat |
![]() ![]() ![]() |
L' impossible Monsieur Bébé |
![]() ![]() |
Indiscreet |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Main au collet |
![]() ![]() ![]() |
Me siento rejuvenecer Monkey business |
![]() ![]() |
Monkey business = Chérie, je me sens rajeunir |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mr. Blandings builds his dream house |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mr. Lucky |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
La mujer del obispo = The bishop's wife |
![]() ![]() ![]() ![]() |
My favorite wife |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
n50031212 |
![]() |
Night and day |
![]() ![]() ![]() ![]() |
North by northwest = La mort aux trousses |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
North by northwest (Pel·lícula cinematogràfica : 1959). |
![]() |
Notorious |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
On murmure dans la ville |
![]() ![]() |
Once upon a honeymoon |
![]() ![]() ![]() |
Only angels have wings |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Operation petticoat = Opération jupons |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Penny Serenade |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
People will talk |
![]() ![]() ![]() ![]() |
The Philadelphia story |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
She done him wrong |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Soupçons |
![]() ![]() |
Suspicion |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sylvia Scarlett |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
The talk of the town = La justice des hommes |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
To catch a thief |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Der unsichtbare Dritte |
![]() |
Vacances |
![]() ![]() |
Walk, don't run |
![]() ![]() ![]() |
I was a male war bride |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Złodziej w hotelu |
![]() ![]() |
Белокурая Венера |
![]() |
페니 세러네이드 remaster |
![]() |