Khoury-Ghata, Vénus, 1937-
Khoury-Ghata, Vénus
Vénus Khoury-Ghata
خوري-غاتا، فينوس
خوري-غاتا، فينوس، 1937-
Khoury-Ghata, V. 1937- Vénus
VIAF ID: 71392971 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/71392971
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Khoury-Ghata ‡b , Vénus
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Khoury-Ghata, Vénus
- 100 1 _ ‡a Khoury-Ghata, Vénus ‡d 1937-
-
- 100 1 _ ‡a Khoury-Ghata, Vénus, ‡d 1937-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Khoury-Ghata, Vénus
-
-
- 100 1 _ ‡a Khoury-Ghata, Vénus ‡d 1937-
- 100 1 _ ‡a Khoury-Ghata, Vénus ‡d 1937-
-
- 100 1 _ ‡a Khoury-Ghata, Vénus, ‡d 1937-
-
-
- 100 0 _ ‡a Vénus Khoury-Ghata
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (68)
Works
Title | Sources |
---|---|
Alma, cousue main ou le Voyage immobile roman | |
Anthologie personnelle : poésie | |
Au sud du silence | |
Baalbek | |
Bayarmine : roman | |
Ce qui reste des hommes roman | |
Cherche chat désespérément : roman | |
Commencement du corps, fin de l'océan | |
Compassion des pierres poèmes | |
Dame de Syros une lecture libre d'une "Idole féminine nue aux bras croisés", Cyclades, entre 2700 et 2300 av. J.-C., Paris, Musée du Louvre | |
Dans le village des mères | |
Défense et illustration de la langue française aujourd'hui | |
Demande à l'obscurité | |
Derniers jours de mandelstam | |
Dialogue à propos d'un Christ ou d'un acrobate | |
Elle dit ; suivi de Les sept brins de chèvrefeuille de la sagesse : poèmes | |
Éloignez-vous de ma fenêtre | |
encens | |
Ett hus på randen till tårar : [roman] | |
Fables pour un peuple d'argile ; suivi de, Un lieu d'eau sous la voûte ; et de Sommeil blanc | |
facteur des Abruzzes roman | |
faux pas du soleil | |
femme qui ne savait pas garder les hommes | |
Des femmes et de l'écriture : le bassin méditerranéen | |
fiancée était à dos d'âne | |
Fiancées du cap ténès : roman | |
Fille qui marchait dans le désert : roman | |
fils empaillé | |
fleuve | |
forêt de l'amour en nous | |
Fugues d'Olympia | |
Die Geliebte des Notablen | |
gens de l'eau | |
Hafia | |
A handful of blue earth | |
Here there was once a country | |
A house at the edge of tears | |
Le huitième pays | |
Inadaptés | |
Kaddish pour l'enfant à naître | |
L'adieu à la femme rouge : roman | |
Lexique amoureux | |
livre des suppliques | |
Lune n'est lune que pour le chat | |
Maestra : roman | |
Maison au bord des larmes : roman | |
Maîtresse du notable : roman | |
Marina Tsvétaïeva, mourir à Elabouga roman | |
Moine, l'ottoman et la femme du grand argentier : roman | |
Monologue du mort | |
Mortemaison | |
Morts n'avaient pas d'ombre roman | |
Nettles, 2008: | |
nuages, le vent poèmes de Ségaliérette | |
nubi e il vento | |
Obscursis | |
Les ombres et leurs cris : poèmes | |
Ortiche / Vénus Khoury-Ghata ; prefazione, traduzione e cura di Fabio Scotto | |
Orties | |
Où vont les arbres ? | |
Pierres de sommeil | |
Plain-vent | |
Poème absent | |
Poems. Selections | |
Prends-moi, chaos, dans tes bras | |
Privilège des morts roman | |
Quelle est la nuit parmi les nuits | |
Qui parle au nom du jasmin ? | |
À quoi sert la neige ? | |
rencontre | |
René de Obaldia conférence et spectacle du mercredi 6 mars 2002 | |
Revenante : roman | |
roman d'Asia Bibi | |
Sabʻat ḥiǧāra li-al-ḵāṭiʾa | |
Sedm kamenů pro cizoložnou ženu | |
Sept pierres pour la femme adultère : roman | |
Sju stenar till den otrogna hustrun | |
Stèle pour l'absent | |
Terres stagnantes | |
Ton chant est plus long que ton souffle | |
Vacarme pour une lune morte roman | |
Variationer kring ett körsbärsträd och andra dikter | |
Vénus Khoury-Ghata conférence du lundi 30 septembre 2013 | |
Verlobten vom Kap Ténès Roman | |
Voyage du cerisier | |
Ziad Dalloul, Célébration des absents [exposition, Paris] Galerie Claude Bernard, [29 janvier-14 mars 2015] | |
Zócalo | |
נולדנו בבגדד | |
دليل للسفر في غابات المعنى | |
سبعة حجارة للخاطئة : رواية | |
ولدنا في بغداد |