Williams, C.K. (Charles Kenneth), 1936-2015
Williams, C. K. (Charles Kenneth), 1936-
Williams, Charles Kenneth, 1936-2015
Williams, C.K.
Williams, C. K. 1936-2015
Williams, Charles Kenneth
Williams, C. K. (Charles Kenneth)
C. K. Williams American poet and critic (1936-2015)
VIAF ID: 112923690 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/112923690
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a C. K. Williams ‡c American poet and critic (1936-2015)
- 200 _ | ‡a Williams ‡b Charles Kenneth ‡f 1936-2015
-
-
- 100 1 _ ‡a Williams, C. K. ‡d 1936-2015
- 100 1 _ ‡a Williams, C. K. ‡q (Charles Kenneth)
-
-
- 100 1 _ ‡a Williams, C. K. ‡q (Charles Kenneth), ‡d 1936-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Williams, C. K. ‡q (Charles Kenneth), ‡d 1936-2015
- 100 1 _ ‡a Williams, C.K.
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Williams, Charles Kenneth, ‡d 1936-2015
4xx's: Alternate Name Forms (28)
Works
Title | Sources |
---|---|
All at once | |
Alzheimer: żona : w. | |
I am the bitter name | |
Anthologie personnelle poèmes | |
Autoportret z autoportretem Rembrandta ; Lustro ; Rozejm ; Ty ; Głębiny | |
Bacchae of Euripides | |
Bacchantes | |
Brud ; Świadomość ; Stacja benzynowa ; Usta mojej matki | |
Canvas | |
Catherine's laughter | |
Chair et sang | |
Czuwanie | |
Day for Anne Franck/ C. K. Williams. | |
Dešimt eilėraščių : Vilniaus getas, 1943 : Žydų paveldas | |
Dissentiments ma mère, mon père, moi-même | |
Drozdy | |
Elizabeth Osborne, c1997: | |
The essential Hopkins | |
Falling ill | |
Flesh and blood | |
Ǧazīrah-yi ganǧ | |
Gratitude poèmes | |
Helen | |
How the Nobble was finally found | |
Invisible mending : the best of C.K. Williams | |
Izbor pjesama | |
Kamień ; Archetypy | |
Kasandra, Irak | |
The Kenneth Williams letters | |
[Korespondencja Czesława Miłosza]. | |
Kött och blod | |
The Lark. The Thrush. The Starling : poems from Issa | |
Lies | |
Liście : w. | |
Love about love | |
Lustro : w. | |
Marina ; Śpiewanie ; Światło | |
Miłość: klęska ; Miłość: początek ; Wehikuł: walka ; Cień ; Gorgona ; Sówka ; Rudera ; Na zewnątrz: dzień | |
O Miłoszu | |
Misgivings my mother, my father, myself | |
Nie, nie dusza : w. | |
A not scary story about big scary things | |
Ogród | |
On Whitman | |
Poems | |
Poems. Selections | |
Poesia. Seleccions | |
Poetry and consciousness | |
Psyche, pajęczyca : w. | |
Repair | |
Sąsiadka : w. | |
The shade : w. | |
Shakespeare seven fales | |
singing | |
Smoła ; Kolesie ; Dobra matka : autobus ; Trwoga ; Starszy facet | |
Ten poems : Vilna Ghetto, 1943 : Jewish heritage | |
Trachiniae. | |
Tsen Lider | |
The vigil | |
Von nun an Gedichte | |
Wait | |
With ignorance | |
Women of Trachis | |
Writers writing dying | |
Żałoba | |
[Zamknęła lekko drzwi, ale jeszcze na schodach słyszała, jak stuknęły] : w. | |
צען לידער | |
هفت داستان از شکسپیر |