Ondaatje, Michael, 1943-....
Ondaatje, Michael
Ondaatje, Michael (Philip Michael), 1943-
Michael Ondaatje
Ондатже, М. 1943- Майкл
אונדאצ'י, מייקל, 1943-
VIAF ID: 111941870 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/111941870
Preferred Forms
-
100 0 _ ‡a Michael Ondaatje
-
-
200 _ | ‡a Ondaatje ‡b Michael ‡f 1943-....
-
-
100 1 _ ‡a Ondaatje, Michael
-
100 1 _ ‡a Ondaatje, Michael
-
-
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Ondaatje, Michael ‡d 1943-
-
-
-
100 1 0 ‡a Ondaatje, Michael ‡d 1943-
-
100 1 _ ‡a Ondaatje, Michael ‡d 1943-...
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Ondaatje, Michael, ‡d 1943-
-
-
100 1 _ ‡a Ondaatje, Michael, ‡d 1943-
-
-
100 1 _ ‡a Ondaatje, Michael, ‡d 1943-
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Ondaatje, Michael, ‡d 1943-....
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (72)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Un air de famille |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Angielski pacjent |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Anglický pacient |
![]() ![]() ![]() |
Angliĭskii︠a︡t pat︠s︡ient |
![]() |
Anil's ghost |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Anil's ghost. Selections |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Annas bok |
![]() ![]() ![]() |
Az angol beteg |
![]() ![]() |
Billy the Kid, oeuvres complètes : poèmes du gaucher |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Billy the Kids samla verk : venstrehendte dikt |
![]() ![]() ![]() |
Blindganger |
![]() |
Le blues de Buddy Bolden |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cat's table |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cinamon peeler |
![]() |
Cinnamon peeler |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
collected works of Billy the Kid |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Coming through slaughter |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
The conversations : Walter Murch and the art of editing film |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cosas de familia |
![]() ![]() ![]() ![]() |
The dainty monsters |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Divisadero |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ecrits à la main |
![]() ![]() ![]() |
Elimination dance |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Den engelske pasient |
![]() ![]() ![]() |
Englantilainen potilas |
![]() ![]() |
Engleski pacijent |
![]() ![]() ![]() ![]() |
English patient |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
English patient adaptacja) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Es liegt in der Familie |
![]() ![]() |
The essential Tom Marshall |
![]() ![]() |
The Faber book of contemporary canadian short stories |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
El fantasma de Anil |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Le fantôme d'Anil : roman |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
From ink lake : canadian stories |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
De geest van Anil |
![]() ![]() ![]() |
Die gesammelten Werke von Billy the Kid |
![]() ![]() ![]() |
Handwriting : poems |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Igirisujin no kanja. |
![]() ![]() |
In der Haut eines Löwen Roman |
![]() ![]() ![]() |
In the skin of a lion |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Kattens bord |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Katzentisch : Roman |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Kriegslicht |
![]() ![]() |
Krigslys |
![]() ![]() ![]() |
Die Kunst des Filmschnitts Gespräche mit Walter Murch |
![]() ![]() |
Lakdhas Wikkramasinha |
![]() ![]() |
Leonard Cohen |
![]() ![]() ![]() ![]() |
L'homme aux sept orteils |
![]() ![]() ![]() |
Det ligger til familien |
![]() ![]() ![]() |
The long poem anthology |
![]() ![]() ![]() |
Lost classics |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Luč vojne |
![]() |
Make ink : a forager's guide to natural inkmaking |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Man with seven toes |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ombres sur la tamise : roman |
![]() ![]() ![]() ![]() |
El paciente inglés |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Paris stories |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Le patient anglais : l'homme flambé : roman |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
La peau d'un lion |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Poèmes. Morceaux choisis |
![]() |
Rat Jelly |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Resan hem |
![]() |
Running in the familiy |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Running in the family |
![]() ![]() ![]() |
Secular love |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Lo spettro di Anil |
![]() ![]() |
story |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Światła wojny |
![]() ![]() |
La table des autres |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Tay John |
![]() ![]() ![]() |
There's a trick with a knife I'm learning to do poems, 1963-1978 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
En una piel de león |
![]() ![]() |
Vintage Ondaatje |
![]() ![]() ![]() |
W lwiej skórze |
![]() ![]() ![]() |
Warlight |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
A year of last things : poems |
![]() ![]() |
Английский пациент |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Призрак Анил [роман] |
![]() |
イギリス人の患者 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
バディ・ボールデンを覚えているか |
![]() ![]() |