Watanabe, Katsuyoshi (1960- ).
渡辺, 克義, 1960-
渡辺, 克義
와타나베 가쓰요시
와타나베 가쓰요시 1960-
渡辺克義 研究者
VIAF ID: 111892415 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/111892415
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a 渡辺, 克義
- 100 1 _ ‡a 渡辺, 克義, ‡d 1960-
- 100 0 _ ‡a 渡辺克義 ‡c 研究者
- 100 0 _ ‡a 와타나베 가쓰요시
- 100 1 _ ‡a 와타나베 가쓰요시 ‡d 1960-
4xx's: Alternate Name Forms (24)
Works
Title | Sources |
---|---|
Anjiei waida jisaku o kataru | |
Arcydzieła malarstwa polskiego | |
Autobiografia | |
Chū tōō no kotoba o hajimemashō pōrandogo | |
Cinema of Krzysztof Kieślowski : variations on destiny and chance | |
Double lives, second chances | |
Eiga to sokoku to jinsei to | |
Futari no kieshirofusuki | |
Gogakuō pōrandogo | |
Hadashi no Gen | |
Hinshutsujun doitsugo 1200 tango | |
Hiroszima 1945 : bosonogi Gen. | |
Historia 1939-2001 : Polska i świat | |
Język polski od zera | |
Kachin-no mori-to Warushawa hōki : Pōrando-no rekishi-nō minaoshi | |
Kaneko Misuzu zenshû | |
Kanmei nihongo pōrandogo pōrandogo nihongo jiten | |
Las katyński i Powstanie Warszawskie : ponowne spojrzenie na historię Polski | |
Kino i reszta świata | |
Mały słownik japońsko-polski polsko-japoński : słownictwo podstawowe | |
Mini-rozmówki japońskie | |
Nazwiska Polaków : wprowadzenie do studiów nad polskimi nazwami własnymi | |
Polish national cinema. | |
Pōrando no kōkō rekishi kyōkasho : Gendaishi | |
Pōrando o shiru tameno 60shō | |
Pōrandogaku-o manabuhito-no tame-ni | |
Pōrandogo-no fūkei : Nihongo-no mado-o tōshite mieru mono = Krajobrazy z języka polskiego widziane przez okno języka japońskiego | |
Pōrandogo sakubun kenkyū : chūkyū, jōkyū gakushūka-no hyōgen chikara kōjō-no tame-ni | |
Pōrandojin no seimei : Pōrando koyū meishigaku kenkyū josetsu | |
Ptaszek, dzwonek i ja : dzieła wybrane Misuzu Kaneko / oprac. i przeł. Katsuyoshi Watanabe. - Warszawa, 2005. | |
Rape of Poland | |
Relacja z Warszawy : przeżycia japońskiego nauczyciela w Polsce | |
Roshiajin ga nihonjin ni yoku kiku 100 no shitsumon : Roshiago de nihon ni tsuite hanasu tameno hon. | |
Shugyoku no porando kaiga. | |
Świat sumo : opowieści yobidashi Hideo | |
Tak jak wszystkie małe kotki | |
Tōō-no "Taikoku"-no kunan to saisei | |
Ubawareta sokoku porando : Mikowaichiku kaikoroku. | |
Umibe no neko. | |
Wajda mówi o sobie | |
Warushawa tsūshin : Nihonjin gakkō kyōshi no pōrando taiken | |
Współczesna Japonia w pytaniach i odpowiedziach = 現代日本Q&A | |
Zamenhof kaj Esperanto | |
Zero kara hanaseru pōrandogo | |
Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców | |
はじめての英語落語 = English rakugo for beginners : これが世界を爆笑させる「英語落語」だ! | |
ふたりのキェシロフスキ | |
まずはこれだけエスペラント語 | |
イタリア語会話厳選パターンフレーズ80 | |
カチンの森とワルシャワ蜂起 : ポーランドの歴史の見直し | |
ザメンホフとエスペラント : ポーランド史・ポーランド語学との接点 | |
ゼロから話せるポーランド語 : 会話中心 | |
ドイツ語、もっと先へ! | |
ポーランドを知るための60章 | |
ポーランド人の姓名 : ポーランド固有名詞学研究序説 | |
ポーランド映画史 | |
ポーランド語 : CD入り | |
ポーランド語の風景 : 日本語の窓を通して見えるもの | |
ポーランド語作文研究 : 中級・上級学習者の表現力向上のために | |
ポーランド語作文教本 = Jak tłumaczyć teksty z języka japońskiego na polski | |
ポーランド語読本 | |
ロシア人が日本人によく聞く100の質問 | |
ロシア語スピーキング : CD付 | |
ワルシャワ通信 : 日本人学校教師のポーランド体験 | |
一冊目のポーランド語 = Język polski dla początkujących | |
地域から世界へ : 異文化へのまなざし | |
奪われた祖国ポーランド : ミコワイチク回顧錄 | |
媒介言語論を学ぶ人のために | |
新ロシア語読本 : 古典文学からレシピまで | |
映画で学ぶポーランド語とポーランド文化 | |
映画と祖国と人生と ... | |
物語ポーランドの歴史 : 東欧の「大国」の苦難と再生 | |
珠玉のポーランド絵画 | |
簡明日本語-ポーランド語ポーランド語-日本語辞典 | |
語学王ポーランド語 | |
頻出順ドイツ語1200単語 : 例文で自然に身につく! |