Rentel, Nadine, 1976-....
Rentel, Nadine
Nadine Rentel
VIAF ID: 1109784 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/1109784
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Nadine Rentel
- 200 _ | ‡a Rentel ‡b Nadine ‡f 1976-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Rentel, Nadine
-
-
- 100 1 _ ‡a Rentel, Nadine ‡d 1976-
- 100 1 _ ‡a Rentel, Nadine, ‡d 1976-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Rentel, Nadine, ‡d 1976-....
4xx's: Alternate Name Forms (13)
5xx's: Related Names (9)
- 551 _ _ ‡a Besançon ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Duisburg ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 510 2 _ ‡a Duisburg, Univ
- 551 _ _ ‡a Düsseldorf ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Paris ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 510 2 _ ‡a Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften
- 510 2 _ ‡a Westsächsische Hochschule Zwickau ‡b Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Westsächsische Hochschule Zwickau ‡b Fakultät Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
- 551 _ _ ‡a Zwickau ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
Bild und Sprache in der Werbung... | |
Bridging cultures : intercultural mediation in literature, linguistics and the arts | |
Défis et enjeux de la médiation interculturelle perspectives plurilingues et transdisciplinaires | |
Enjeux et défis du numérique pour l'enseignement universitaire = Chancen und Herausforderungen der Digitalisierung in der Hochschullehre | |
Errances, discordances, divergences? Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction | |
Instruierende Texte für Kinder in Zeiten der Corona-Pandemie | |
"It's all Greek to me": Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht | |
Kommunikative Handlungsmuster im Wandel? : Chats, Foren und Dienste des Web 2.0 im deutsch-spanischen Vergleich = ¿Convenciones comunicativas en proceso de transformación? : Estudios hispano-alemanes de chats, foros y redes sociales | |
Kurztexte im öffentlichen Raum in Frankreich | |
Langues et cultures en contact réflexions linguistiques et traductologiques | |
Lingüística mediática y traducción audiovisual Estudios comparativos español-alemán | |
mutations des discours médiatiques: approche contrastive et interculturelle | |
Sprache und Bild im massenmedialen Text Formen, Funktionen und Perspektiven im deutschen und polnischen Kommunikationsraum | |
Sprache und digitale Medien Aktuelle Tendenzen kommunikativer Praktiken im Französischen | |
Text-Brücken zwischen den Kulturen Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner | |
traduction en contexte migratoire aspects sociétaux, juridiques et linguistiques | |
Traduire l'expérience migratoire Perspectives littéraires | |
Übersetzungsprozesse im Kontext von Exil und Postmigration | |
Von der Zeitung zur Twitterdämmerung Medientextsorten und neue Kommunikationsformen im deutsch-französischen Vergleich |