Bürling, Coletta, 1948-
Bürling, Coletta
Coletta Bürling 1948-2021
Coletta Bürling traductrice allemande
VIAF ID: 110108156 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/110108156
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Bürling ‡b Coletta ‡f 1948-....
- 100 1 _ ‡a Bürling, Coletta ‡d 1948-
- 100 1 0 ‡a Bürling, Coletta, ‡d 1948-
-
- 100 1 _ ‡a Bürling, Coletta, ‡d 1948-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bürling, Coletta (sparse)
- 100 1 _ ‡a Bürling, Coletta
-
- 100 1 _ ‡a Bürling, Coletta, ‡d 1948-
-
- 100 0 _ ‡a Coletta Bürling ‡c traductrice allemande
4xx's: Alternate Name Forms (7)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abgründe Island-Krimi | |
Bettý | |
Codex Regius Thriller | |
Dauðarósir | |
Die direkte Rede als Mittel der Personengestaltung in den Íslendingasögur | |
Einvígið | |
Eismalerin Roman | |
Eisvisionen : die Gletscherwelt Islands | |
Engelsstimme | |
Fabelwesen aus isländischen Sagen | |
Farben der Insel Roman | |
Furðudýr í íslenskum þjóðsögum. | |
Furðustrandir | |
Die Geschichte von Dimmalimm | |
Gletschergrab Island-Thriller | |
Gletschertheater : Roman | |
glücklichste Nation unter der Sonne Geschichten aus Island | |
Góði elskhuginn <dt.> | |
Grafarthögn | |
gute Liebhaber Roman | |
Harðskafi | |
Haus ohne Spuren | |
Herzort Roman | |
Highlights of Iceland = Die Höhepunkte Islands | |
In einer kalten Winternacht ein Island-Krimi | |
Island Insel des Feuers, der Kälte und des Wassers | |
Island von oben | |
Islandia, reflejos en la madrugada = Iceland, reflections at dawn = Island, Lichtreflexe in der Morgendämmerung = Ísland, endurskin á lágnætti | |
Ein Isländischer Schriftsteller Halldór Kiljan Laxness 1902-1998 | |
Isländischer Vogelführer | |
Íslandslitir | |
Íslenskur fuglavísir. | |
Jojo | |
[Kältezone] | |
Kamp Knox | |
Kleifarvatn | |
Das Kleine Buch über die Isländer in alten Zeiten | |
Konungsskuggsjá. | |
Kühl graut der Morgen Roman | |
Landnámur. | |
Leiðsögn um Vatnajökulsþjóðgarð. | |
Die Liebe der Fische : Roman | |
The little book of the Icelanders in the old days. | |
Menschensöhne | |
Möwengelächter Roman | |
Mýrin | |
Myrká | |
Napóleonsskjölin | |
Nonni og Nonnahús. | |
Nonni und das Nonni-Haus | |
Reykjavík á vit nýrra alda. | |
Reykjavík Aufbruch in das neue Jahrtausend | |
Reykjavikurnaetur | |
Röddin | |
Sagan af Dimmalimm. | |
Skuggasund | |
Sögustaðir Íslands = Historic sites = Historische Orte | |
Sólstjakar | |
Sonnenscheinpferd Roman | |
Svörtuloft | |
Synir duftsins | |
Þjóðsögur við þjóðveginn. | |
Todeshauch ein Island-Krimi ; gekürzte Lesung | |
Todesrosen | |
Tödliche Intrige Hörspiel | |
Töfrar Íslands. | |
Verheißung Kriminalroman | |
Walter Kreye liest Duell | |
Yfir Íslandi. | |
Yzt : calligraphy of landscape = calligraphie de paysages = Kalligraphie der Landschaft |