Ishiguro, Kazuo, 1954-....
Ishiguro, Kazuo
إيشيجورو، كازو، 1954-
Kazuo Ishiguro British novelist (1954-)
אישיגורו, קזואו, 1954-
Исигуро, Кадзуо, 1954-
Исигуро, К. 1954- Кадзуо
VIAF ID: 108702574 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/108702574
Preferred Forms
-
200 _ 1
‡a
Ishiguro
‡b
, Kazuo
‡f
<1954- >
-
200 _ 1 ‡a Ishiguro ‡b Kazuo ‡f (1954-)
-
200 _ | ‡a Ishiguro ‡b Kazuo ‡f 1954-....
-
200 _ 1 ‡a Ishiguro ‡b Kazuo ‡f 1954–
-
100 1 0 ‡a Ishiguro, Kazuo (sparse)
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo ‡d (1954- )
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo ‡d (1954- ).
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo
‡d
1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo ‡d 1954-
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo
‡d
1954-
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo
‡d
1954-
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo
‡d
1954-
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo
‡d
1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo,
‡d
1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo,
‡d
1954-
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo,
‡d
1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a Ishiguro, Kazuo, ‡d 1954-
-
100 1 _
‡a
Ishiguro, Kazuo,
‡d
1954-....
-
200 _ 1 ‡a Ishiguro, ‡b Kazuo, ‡f 1954-
-
100 0 _
‡a
Kazuo Ishiguro
‡c
British novelist (1954-)
-
200 _ 1 ‡a Исигуро ‡b К. ‡f 1954- ‡g Кадзуо
-
100 1 _ ‡a Исигуро, Кадзуо, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a אישיגורו, קזואו, ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a إيشيجورو، كازو، ‡d 1954-
-
100 1 _ ‡a إيشيجورو، كازو، ‡d 1954-
4xx's: Alternate Name Forms (161)
5xx's: Related Names (2)
Works
| Title | Sources |
|---|---|
| Alles, was wir geben mussten Roman |
|
| Artist of the floating world |
|
| Un artista del mundo flotante |
|
| Un artiste du monde flottant |
|
| Auprès de moi toujours |
|
| begrabene Riese Roman |
|
| Bei Anbruch der Nacht Roman |
|
| Buried giant |
|
| La comtesse blanche |
|
| Conversations with Kazuo Ishiguro |
|
| Cuando fuimos huérfanos |
|
| Damals in Nagasaki Roman |
|
| despojos do dia |
|
| Els inconsolables |
|
| Family supper |
|
| Gå aldri fra meg |
|
| Le géant enfoui |
|
| gigante enterrado |
|
| Hi no nagori |
|
| Kiedy byliśmy sierotami |
|
| En kjempe begravd |
|
| Klara and the sun |
|
| Klara i słońce |
|
| Klara og solen |
|
| Klara und die Sonne |
|
| Een kunstenaar van het vlietende leven |
|
| Kunstner i den flytende verden |
|
| Laat me nooit alleen : roman |
|
| Lumière pâle sur les collines |
|
| Malarz świata ułudy |
|
| Der Maler der fließenden Welt Roman |
|
| Malíř pomíjivého světa |
|
| My twentieth century evening and other small breakthroughs |
|
| Neopouštěj mě |
|
| Never let me go |
|
| Nie opuszczaj mnie |
|
| Niepocieszony |
|
| No em deixis mai |
|
| Nocturnes |
|
| Nocturnos : cinco historias de música y crepúsculo |
|
| Nokturna: pět příběhů o hudbě a soumraku |
|
| Nokturna : pet priča o glazbi i sutonu |
|
| Nokturner : fem fortellinger om musikk og skumring |
|
| Nokturny |
|
| Nunca me abandones |
|
| Okruchy dnia |
|
| pale view of hills |
|
| Pale view of the hills |
|
| Pálida luz en las colinas |
|
| Pejzaż w kolorze sepii |
|
| Pogrzebany olbrzym |
|
| Quan érem orfes |
|
| Quand nous étions orphelins : roman |
|
| Quando éramos órfãos |
|
| Lo que queda del día |
|
| Remains of the day |
|
| Remains of the day adaptacja) |
|
| De rest van de dag |
|
| Resten av dagen |
|
| Los Restos del día |
|
| The saddest music in the world |
|
| Skumring over landskapet |
|
| Slip mig aldrig |
|
| Soumrak dne |
|
| Tilbake til Shanghai |
|
| Toen wij wezen waren |
|
| De troostelozen |
|
| Umelec miznúceho sveta |
|
| Unconsoled |
|
| Ungetrösteten Roman |
|
| De utrøstelige |
|
| Versluierde heuvels |
|
| Les vestiges du jour |
|
| Vi forældreløse |
|
| Vi som var föräldralösa |
|
| Vybledlá krajina s kopci |
|
| Was vom Tage übrig blieb Roman |
|
| When we were orphans |
|
| The white countess = La condesa rusa |
|
| Не отпускай меня [роман] |
|
| Остаток дня [роман] |
|
| Погребенный великан |
|
| באין נחמה |
|
| فنان من العالم الطليق : رواية |
|
| わたしを離さないで |
|
| クララとお日さま |
|
| 充たされざる者 |
|
| 女たちの遠い夏 |
|
| 忘れられた巨人 |
|
| 日の名残り |
|
| 浮世の画家 |
|
| 长日将尽 |
|