Meschonnic, Henri, 1932-2009
Meschonnic, Henri
Meschonnic, H.
Meschonnic, Henri, 1932-
Henri Meschonnic théoricien du langage, essayiste, traducteur et poète français
VIAF ID: 108342261 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/108342261
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Henri Meschonnic ‡c théoricien du langage, essayiste, traducteur et poète français
-
- 100 1 _ ‡a Meschonnic, H.
- 100 1 _ ‡a Meschonnic, Henri
- 100 1 0 ‡a Meschonnic, Henri
-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Meschonnic, Henri ‡d 1932-2009
- 100 1 _ ‡a Meschonnic, Henri ‡d 1932-2009
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Meschonnic, Henri, ‡d 1932-2009
-
- 100 1 _ ‡a Meschonnic, Henri, ‡d 1932-2009
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Meschonnic, Henri, ‡d 1932-2009
4xx's: Alternate Name Forms (17)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Paris
- 551 _ _ ‡a Villejuif
Works
Title | Sources |
---|---|
Anthropologie philosophique | |
BAUDELAIRE, THE INFINITE IN THE FINITE. | |
Célébration de la poésie | |
Le chant des chants : Le cantique des cantiques | |
Les Cinq Rouleaux; Le chant des chants, Ruth, Comme ou les Lamentations, Paroles du sage, Esther. | |
Combien de noms | |
Coup de bible dans la philosophie | |
Dans le bois de la langue | |
Dans nos recommencements | |
Dédicaces proverbes. | |
Dictionnaire raisonné des onomatopées... | |
Dictionnaires et traduction actes des "Quatrièmes Journées Allemandes des Dictionnaires" dédiés à la mémoire de Henri Meschonnic | |
LE DROIT DE VIVRE : THE DISCOURSE OF AN ANTIRACIST FRENCH NEWSPAPER. LINGUISTIC AND FUNCTIONAL ANALYSIS. | |
Écrire Hugo | |
Et il a appelé" traduction du "Lévitique" | |
Et la terre coule | |
Et le génie des langues ? | |
Ethics and politics of translating | |
Éthique et politique du traduire | |
Heidegger ou Le national-essentialisme | |
The Henri Meschonnic reader : a poetics of society | |
Histoire et grammaire du sens hommage à Jean-Claude Chevalier | |
Hugo, la poésie contre le maintien de l'ordre | |
Infiniment à venir | |
Jamais et un jour | |
Je n'ai pas tout entendu | |
Jona et le signifiant errant | |
De la langue française essai sur une clarté obscure | |
langage comme défi | |
Langage et société dans "Les Mots" de Sartre | |
langage Heidegger | |
Langage, histoire une même théorie | |
Légendaire chaque jour | |
L'utopie du Juif | |
Mallarmé au-delà du silence | |
Mallarmé signifiant : l'historicité ou l'intersubjectivité dans le langage de Mallarmé | |
modernité après le post-moderne [actes du colloque tenu à Tokyo les 8, 9 et 10 novembre 1996] | |
Modernité, modernité | |
MODERNITY IN THE POETICS OF FRENCH SYMBOLISM AND ITS RELATIONSHIP WITH ORIENTAL POETICS. | |
mots et des mondes dictionnaires, encyclopédies, grammaires, nomenclatures | |
Nature dans la voix | |
nom de notre ignorance, la "Dame d'Auxerre" | |
Les Noms : traduction de l'Exode | |
Nous le passage | |
Œuvres complètes | |
Para la poética | |
Une Parole écriture | |
Paul Éluard ? | |
pensée dans la langue Humboldt et après... | |
petite joie [pour choeur à 3 voix égales et piano] | |
Poésie sans réponse | |
Poétique du sujet paradoxal : de l'amour fou au vaisseau fantôme | |
Poétique du vers français | |
Politique du rythme | |
Pour la poétique | |
Pour la poétique I. | |
Pour sortir du postmoderne | |
Prevoditi književnost | |
Puisque je suis ce buisson | |
THE RELIC. | |
Rime et la vie | |
rythme et la lumière avec Pierre Soulages | |
Le rythme et le discours | |
Rythmique de Saint-John Perse | |
sacré, le divin, le religieux... | |
Signe et le poème [essai] | |
Spinoza : poème de la pensée | |
Stephane Mallarmé | |
La structuration de la vérité dans l'écriture de Baudelaire | |
La structure du texte artistique | |
The structuring of Truth in Baudelaire's Writing. | |
Struktura hudožestvennogo teksta | |
Le sujet lyrique en question | |
Thepoetics and the theory of language of "Yves Bonnefoy, translator". | |
Tout entier visage | |
Traditions de Humboldt | |
Traité du rythme des vers et des proses | |
TRANSMENTAL LANGUAGES ET TEXT-MACHINES | |
Trobadors Nordeste au Sud-Ouest | |
Veilleur sans sommeil choix de poèmes, 1974-2008 | |
Victor Hugo et la Bible | |
vie je cours | |
Vivre poème | |
Voice, body and silence in the works of Beckett. | |
La voix, le corps et le silence dans l'oeuvre de Beckett | |
Voyageurs de la voix | |
Works. | |
[Zmarli których niesiemy] ; [Na dworcu kolejowym dwa zegary] ; [Miłość jest kulista jak ziemia] ; [Nie wiem] ; [Nie ma mnie tam gdzie jestem] ; [Nie zawsze jestem sobą] ; [Okno zamknięte otwiera się] ; [To dlatego że nazywam się] | |
시학을 위하여 | |
詩学批判 : 詩の認識のために |