本名, 信行, 1940-
Honna, Nobuyuki, 1940-....
本名, 信行
혼나 노부유키 1940-
本名信行 日本の英語学者
VIAF ID: 108309679 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/108309679
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Honna, Nobuyuki ‡d 1940-
-
- 100 1 _ ‡a Honna, Nobuyuki, ‡d 1940-
- 100 1 _ ‡a Honna, Nobuyuki, ‡d 1940-....
- 100 1 _ ‡a 本名, 信行
- 100 1 _ ‡a 本名, 信行 ‡d 1940-
- 100 1 _ ‡a 本名, 信行, ‡d 1940-
- 100 0 _ ‡a 本名信行 ‡c 日本の英語学者
- 100 1 _ ‡a 혼나 노부유키 ‡d 1940-
4xx's: Alternate Name Forms (22)
Works
Title | Sources |
---|---|
21世紀の国際コミュニケーション | |
Ajia ni okeru nihongo kyōiku | |
Amerika shōsetsu no buntai | |
Aspects of noverbal communication | |
Atarashii Nihon-kan, sekaikan ni mukatte : Nihon ni okeru gengo to bunka no tayōsei | |
Eibei tabū hyōgen jiten | |
Eiji shinbun no yomikata | |
English across cultures | |
English as an international language | |
Gengo to bunka : gengo jinruigaku no shiten kara | |
Hold your tongue. | |
Ibunka o tsunagu eigo | |
Ibunka rikai to komyunikēshon. | |
Imin shakai amerika no gengo jijō | |
An introduction to sociolinguistics. 2nd ed. | |
Kigyo daigaku wa gurobaru jinzai o do sodateruka : Kokusai komyunikeshon manejimento no susume. | |
Kind words. | |
Kotoba to bunka | |
Kurējī ingurisshu | |
Le langage et la culture (au point de vue de l'anthropologie linguistique). | |
Languages in a global world learning for better cultural understanding | |
Man's many voices : language in its cultural context | |
Nihon bunka o eigo de setsumeisuru jiten | |
Q&Aでわかる中国人とのつき合いかた | |
Shakai gengogaku nyūmon. | |
Shin ajia eigo jiten. | |
Shuwa o manabu hito no tameni : Mo hitotsu no kotoba no shikumi to hataraki. | |
Supōtsu kara kita eigo hyōgen jiten | |
Taiji wa manabu | |
This is my presentation! : 動画を活用する英語プレゼンテーションの基礎 | |
ことばと文化 | |
アクロス・カルチャーズ : 異文化間コミュニケーションのための総合英語 | |
アジアにおける日本語教育 | |
アジアの英語 | |
アジアをつなぐ英語 : 英語の新しい国際的役割 | |
アジア英語辞典 | |
クレージーイングリッシュ | |
グローバル化と言語能力 自己と他者、そして世界をどうみるか | |
スピーチ・プレゼン・ディベートに使える英語表現集 = Useful expressions for effective speeches, presentations, and debates : アレンジ自在! | |
スピーチ・プレゼン・ディベートに使える英語表現集 : アレンジ自在! : 英語による論旨の組み立てがわかる! サンプルケース、豊富な入れ替え表現が満載! | |
タイム&ニューズウィークに挑戦 : For making sense out of world events | |
ノンバーバルコミュニケーション : ことばによらない伝達 | |
文化を越えた伝え合い : コミュニケーションとことば | |
世界の英語・私の英語 : 多文化共生社会をめざして | |
世界の英語を歩く | |
事典アジアの最新英語事情 | |
人間と組織 | |
企業・大学はグローバル人材をどう育てるか : 国際コミュニケーションマネジメントのすすめ | |
国際言語としての英語 : 文化を越えた伝え合い | |
国際言語としての英語 : 世界へ展開する大学院eラーニングコースの研究開発 | |
国際言語管理の意義と展望 = Practicing effective international language management in business contexts : 企業、行政における実践と課題 | |
多文化共生時代に学ぶ英語 | |
異文化をつなぐ英語 = Intercultural English | |
異文化理解とコミュニケーション | |
手話を学ぶ人のために : もうひとつのことばの仕組みと働き | |
手話コミュニケーションと聴覚障害児教育 | |
新しい日本観・世界観に向かって : 日本における言語と文化の多様性 | |
日本文化を英語で說明する辞典 = An English dictionary of Japanese culture | |
日本人のためのインド英語入門 : ことば・文化・慣習を知る : ビジネスレターとリスニングで13億人とつながるインド英語を学ぶ | |
社会言語学入門. | |
移民社会アメリカの言語事情 : 英語第一主義と二言語主義の戦い | |
胎児は学ぶ | |
英字新聞の読み方 : 生きた英語と知識・情報の宝庫 | |
英米タブー表現辞典 | |
英語で日本を語るための辞典 | |
英語はアジアを結ぶ | |
英語教育学大系. 世界の言語教育政策論をめぐって | |
言語と文化 : 言語人類学の視点から | |
都市の子供と非都市の子供の言語使用の様式に関する男女差について |