Irish, William, 1903-1968
Irish, William
Woolsrich, Cornell, 1903-1968.
VIAF ID: 103213588 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/103213588
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Irish, William
- 100 1 _ ‡a Irish, William
-
- 100 1 _ ‡a Irish, William
-
-
- 100 1 _ ‡a Irish, William ‡d 1903-1968
- 100 1 0 ‡a Irish, William ‡d 1903-1968
-
-
- 100 1 _ ‡a Irish, William, ‡d 1903-1968
-
- 100 1 _ ‡a Irish, William, ‡d 1903-1968
-
-
- 100 1 _ ‡a Irish, William, ‡d 1903-1968
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (24)
5xx's: Related Names (34)
- 500 1 _ ‡a Beckers, Walter
- 500 1 _ ‡a Belmont, Georges
- 500 1 _ ‡a Chergé, Gérard de
- 500 1 _ ‡a Daubigné, Julien
- 500 1 _ ‡a Davis, Robin
- 500 1 _ ‡a Delannoy, Jean
- 500 1 _ ‡a Endrèbe, Maurice-Bernard
- 500 1 _ ‡a Ferrandez, Jacques
- 500 1 _ ‡a Gromaire, François
- 500 1 _ ‡a Hayes, John Michael
- 500 1 _ ‡a Hitchcock, Alfred
- 500 1 _ ‡a Hopley, George
- 500 1 _ ‡a Hopley, George, ‡d (1903-1968)
- 500 1 _ ‡a Hopley, George, ‡d 1903-1968
- 500 1 _ ‡a Hopley-Woolrich, Cornell George
- 500 _ | ‡5 z ‡a Hopley ‡b George ‡f 1903-1968
- 500 1 _ ‡a Irish, William
- 500 1 _ ‡a Lacassin, Francis
- 500 1 _ ‡a Michaud, Marc A
- 500 1 _ ‡a Michel-Tyl, E.
- 500 1 _ ‡a Michel-Tyl, Edmond
- 500 1 _ ‡a Nevins, Francis Michael
- 500 1 _ ‡a Ripley, Arthur
- 500 1 _ ‡a Siodmak, Robert
- 500 1 _ ‡a Truffaut, François
- 500 1 _ ‡a Truffaut, François ‡d 1932-1984
- 500 1 _ ‡a Waxman, Franz
- 500 1 _ ‡a Woolrich, Cornell
- 500 1 _ ‡a Woolrich, Cornell, ‡d 1903-1968
- 500 1 _ ‡a Woolrich, Cornell ‡d (1903-1968)
- 500 1 _ ‡a Woolrich, Cornell ‡d 1903-1968
- 500 1 0 ‡a Woolrich, Cornell ‡d 1903-1968
- 500 _ 1 ‡5 f ‡a Woolrich ‡b Cornell ‡f 1903-1968
- 500 1 _ ‡a Zylberstein, Jean-Claude
Works
Title | Sources |
---|---|
Airisshu tanpenshu. | |
Akatsuki no shisen. | |
Alibi noir | |
Angel negro | |
Aprenent de detectiu ; Un robatori molt costós | |
Black alibi | |
Black angel | |
Black curtain | |
Black path of fear. | |
Bluebeard's 7th wife | |
Bride wore black | |
The chase = L'évadée | |
Cocaine | |
Concerto pour l'étrangleur | |
La dama fantasma | |
Dancing detective | |
Deadline at dawn | |
Detektibe-ikaslea ; Lapurreta garesti bat | |
Divorce à l'américaine | |
Du crépuscule à l'aube | |
Enmig de la nit | |
[Et pour le pire] | |
Fenêtre sur cour | |
Fire escape | |
L' heure blafarde | |
Une incroyable histoire | |
Into the night | |
Irish blues | |
Irish hôtel | |
Irish murder | |
Irish trophy | |
Irish Waltz | |
J'ai épousé une ombre | |
J'ai vu rouge | |
The Leopard Man | |
L'inspecteur ne sait pas danser. | |
Maboroshi no onna. | |
La mariée était en noir | |
Marihuana | |
I married a dead man | |
New York blues : [nouvelles] | |
Night has a thousand eyes | |
Nightwebs | |
No quisiera estar en sus zapatos | |
Nouvelles : Volume II | |
La novia iba de negro | |
Nuit noire | |
Obra selecta | |
Obras escogidas | |
Obsession | |
peur noire | |
Phantom lady | |
El Plazo expira al amanecer | |
Rear window. | |
Rendez-vous en noir | |
Rendezvous in Black. | |
Retour à Tillary street roman | |
La Serenata del estrangulador | |
Shin'ya no tsuiseki | |
La sirène du Mississippi | |
Strangler's serenade | |
Le territoire des morts | |
Three o'clock | |
La Toile de l'araignée | |
Tous les coups sont permis : [nouvelles] | |
Trois heures de l'après-midi | |
Valse dans les ténèbres : nouvelles | |
Waltz into darkness | |
I wouldn't be in your shoes | |
Les yeux de la nuit | |
Yoru wa sen no me o motsu. | |
Убийство на улице Морг : [рассказы] | |
검은 옷의 신부 | |
공포의 검은 커튼 | |
보이지 않는 살인범 | |
새벽의 추적 | |
환상의 여인 | |
まぼろしの証人 | |
アイリッシュ短編集 | |
夜は千の目を持つ | |
幻の女 | |
暁の死線 | |
死刑執行人のセレナーデ | |
深夜の追跡 | |
犯人をあげろ | |
裏窓の目撃者 | |
黒いカーテン |