Halliday, Brett
Dresser, Davis 1904-1977
Halliday, Brett, 1904-1977
Halliday, Brett, 1904-
האלידיי, ברט
Davis Dresser
Halliday, Brett, pseud.
Halliday, Brett, pseud., 1904-1977.
Холлидей, Б. 1904-1977 Бретт
VIAF ID: 103213369 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/103213369
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Davis Dresser
-
- 100 1 _ ‡a Dresser, Davis ‡d 1904-1977
-
-
- 100 1 _ ‡a Halliday, Brett
- 100 1 _ ‡a Halliday, Brett
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Halliday, Brett ‡d 1904-1977
- 100 1 0 ‡a Halliday, Brett ‡d 1904-1977
- 100 1 _ ‡a Halliday, Brett, ‡d 1904-1977
-
- 100 1 _ ‡a Halliday, Brett, ‡d 1904-
-
-
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (53)
5xx's: Related Names (30)
- 500 1 _ ‡a Baker, Asa
- 500 1 _ ‡a Dalrymple, Ian ‡d 1903-1989
- 500 1 _ ‡a Davis, Don, ‡d 1904-1977
- 500 1 _ ‡a Davis, Don ‡d 1904-1977
- 500 1 _ ‡a Dresser, Davis
- 500 1 _ ‡a Dresser, Davis, ‡d 1904-1977
- 500 1 _ ‡a Dresser, Davis ‡d 1904-1977
- 500 _ 1 ‡5 f ‡a Dresser ‡b Davis ‡f 1904-1977
- 500 1 _ ‡a Field, Peter, ‡d 1900-1979
- 500 1 _ ‡a Field, Peter ‡d 1900-1979
- 500 1 _ ‡a Fukushima, Masami ‡d 1929-1976
- 500 1 _ ‡a Hoogland, John
- 500 1 _ ‡a Johnson, Ryerson, ‡d 1901-1995
- 500 1 _ ‡a Marumoto, Toshiaki ‡d 1933-2013
- 500 1 _ ‡a Pizarro, Maria do Carmo
- 500 1 _ ‡a Pronzini, Bill, ‡d 1943-
- 500 1 _ ‡a Pronzini, Bill ‡d 1943-
- 500 1 _ ‡a Périnal, Georges ‡d 1897-1965
- 500 1 _ ‡a Tanaka, Komimasa ‡d 1925-2000
- 500 1 _ ‡a Terrall, Robert
- 500 1 _ ‡a Terrall, Robert, ‡d 1914-
- 500 1 _ ‡a Terrall, Robert ‡d 1914-
- 500 1 _ ‡a Wallmann, Jeffrey M. ‡q (Jeffrey Miner), ‡d 1941-
- 500 1 _ ‡a Wallmann, Jeffrey M. ‡d 1941-
- 500 1 _ ‡a Watkins, France-Marie
- 500 1 _ ‡a Welles, Orson ‡d 1915-1985
- 500 1 _ ‡a Чигвинцев, И
- 500 1 _ ‡a 丸本, 聡明 ‡d 1933-2013
- 500 1 _ ‡a 田中, 小実昌 ‡d 1925-2000
- 500 1 _ ‡a 福島, 正実 ‡d 1929-1976
Works
Title | Sources |
---|---|
Armed ... dangerous | |
El asesinato es mi negocio | |
Atirar a matar | |
Before I wake | |
The blonde cried murder | |
Blood on Biscayne Bay | |
Blood on the stars | |
Bodies are where you find them | |
Capable de tout | |
Careless corpse michael shayne's 41st case | |
The case of the walking corpse; | |
Cmok cmok, bang bang | |
De commissaris is een boef | |
En confessant Amy, Joan ou Marion | |
Contrechant | |
Corpse came calling [from old catalog] | |
Corpse that never was | |
Counterfeit wife | |
Date with a dead man | |
Death has three lives : a Mike Shayne mystery | |
Dividend on death | |
I en morders spor | |
Fourth down to death | |
Framed in blood | |
Guilty as hell | |
The hangmen of Sleepy Valley | |
Heads you lose | |
heure avec Barbara | |
The homicidal virgin | |
Je n'ai pas tué Elsie | |
Kärbes : [jutustused] | |
Killers from the Keys | |
Kimyōna satsujin | |
Kinpatsu no wana | |
Kiss kiss, bang bang | |
Lady be bad | |
Die like a dog | |
Liket i bilen | |
Maikeru shiēn tōjō | |
Ein Mann liefert sich aus : Kriminalroman | |
Masz teraz wroga | |
Michael Shayne murder mystery | |
Michael Shayne's long chance | |
Moord vóór de finish : een Suyckermoolen-mysterie | |
Mord i El Paso | |
Mum's the Word for Murder | |
Murder and the wanton bride | |
Murder by proxy | |
Murder in haste | |
Murder is my business | |
Murder spins the wheel | |
Murder takes no holliday | |
Nenkan suiri shōsetsu besuto 18. | |
Nevarna priča | |
Never kill a client | |
Nice fillies finish last | |
Nixe, eiskalt : Kriminalroman | |
One night with Nora | |
She Woke to Darkness | |
Shi no haito. | |
Shinso o oe. Akuma no kureta 5mandoru. | |
Shiritsu tantei maikerushen | |
Shitai ga korogarikonde kita. | |
Shoot the works | |
Six seconds to kill | |
En souvenir de Phyllis | |
Stranger in town | |
Target: Mike Shayne | |
A taste for violence | |
Tickets for death; a Michael Shayne story | |
Tres casos de asesinato = Three cases of murder | |
The uncomplaining corpses | |
Uomo avvisato | |
Violencia en Miami | |
Violent world of michael shayne | |
Weep for a Blonde | |
What really happened | |
When Dorinda dances | |
Il y a de la mort au balcon | |
Yoru ni mezamete | |
Zeven dagen dodencel | |
Блондинка звала на помощь | |
Блондинка сообщает об убийстве | |
Красное платье для коктейля | |
Кровь в Бискайском заливе | |
Умри как собака | |
מלכודת לפשע | |
סכנה באדם | |
קלף המות לסוכן | |
קריאה למיק שין | |
שעת הרצח: 11.41 : רומן מתח ומסתורין | |
תעלומת ירית המות | |
シェーン真相を追う | |
奇妙な殺人 | |
年刊推理小說・ベスト20. | |
年刊推理小說베스트 20 1962年版 | |
死の配当 | |
死を呼ぶブロンド | |
死体が転がりこんできた |