Braun, Lilian Jackson, 1913-2011.
Braun, Lilian Jackson
Braun, Lilian Jackson 1916-2011
Lilian Jackson Braun
Браун, Л. Д. 1913-2011 Лилиан Джексон
Lilian Jackson Braun author
Braun, Lilian Jackson, 1913-
בראון, ליליאן ג'קסון, 1913-2011
VIAF ID: 101947685 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/101947685
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Braun ‡b , Lilian Jackson
- 200 _ | ‡a Braun ‡b Lilian Jackson ‡f 1913-2011
-
- 100 1 _ ‡a Braun, Lilian Jackson
- 100 1 _ ‡a Braun, Lilian Jackson
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Braun, Lilian Jackson ‡d 1916-2011
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Braun, Lilian Jackson, ‡d 1913-2011
-
-
- 100 1 _ ‡a Braun, Lilian Jackson, ‡d 1913-2011
-
- 100 0 _ ‡a Lilian Jackson Braun
- 100 0 _ ‡a Lilian Jackson Braun ‡c author
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (48)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Chicopee
- 500 0 _ ‡a Jim Qwilleran ‡c (postać fikcyjna)
- 551 _ _ ‡a Landrum
Works
Title | Sources |
---|---|
Cat who ate danish modern | |
Cat who blew the whistle | |
Cat who brought down the house | |
Cat who came to breakfast | |
Cat who could read backwards | |
Cat who dropped a bombshell | |
Cat who had 14 tales | |
Cat who had 60 whiskers | |
Cat who knew a cardinal | |
Cat who knew shakespeare | |
Cat who lived high | |
Cat who moved a mountain | |
Cat who played brahms | |
Cat who played post office | |
Cat who robbed a bank | |
Cat who said cheese | |
Cat who sang for the birds | |
Cat who saw red | |
Cat who saw stars | |
Cat who sniffed glue | |
The cat who tailed a thief | |
Cat who talked to ghosts | |
Cat who talked turkey | |
Cat who turned on and off | |
Cat who wasn't there | |
Cat who went bananas | |
Cat who went underground | |
Le chat qui allait au placard | |
Le chat qui cassait la baraque | |
Le chat qui connaissait Shakespeare | |
Le chat qui déplaçait des montagnes | |
Le chat qui donnait un coup de sifflet | |
Le chat qui flairait l'embrouille | |
Le Chat qui inspectait le sous-sol | |
Le chat qui jetait des peaux de banane | |
Le Chat qui jouait Brahms | |
Le chat qui lisait à l'envers | |
Le chat qui mangeait de la laine | |
Le Chat qui parlait aux fantômes | |
Le chat qui regardait les étoiles | |
Le chat qui remontait la rivière | |
Le chat qui volait une banque | |
O gato que falava com fantasmas | |
Il gatto che leggeva alla rovescia / di Lilian Jackson Braun | |
Jim Qwilleran feline whodunnit | |
De kat die 60 snorharen had | |
De kat die de bank beroofde | |
De kat die de brief bracht | |
De kat die een spook zag | |
De kat die het drama zag | |
De kat die in de kast kroop | |
De kat die kleur bekende | |
De kat die lont rook | |
De kat die naar het vogeltje lachte | |
De kat die sterretjes zag | |
De kat die van achteren naar voren las | |
De kat die vreemde zaken at | |
Katze, die Brahms spielte | |
Katze, die hoch hinaus wollte Roman | |
Die Katze, die in den Ohrensessel biss Roman | |
Katze, die ins Schwimmen kam | |
Katze, die rückwärts lesen konnte Roman | |
Kot ktory, czytal wspak | |
Kot, który znał Szekspira | |
Novels. Selections | |
Párik mačacích detektívov na stope vrahovi | |
Sammlung | |
Short & tall tales | |
Three complete novels | |
Tři případy a Jim Qwilleran | |
Кот, который ограбил банк | |
Кот, который разговаривал с привидениями [романы перевод с английского] | |
Кот, который улыбался [романы] | |
会逆向阅读的猫 | |
猫は鳥と歌う | |
猫は鳥を見つめる |