Gałązka, Tomasz S.
VIAF ID: 101699297 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/101699297
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Gałązka, Tomasz S.
-
- 100 1 _ ‡a Gałązka, Tomasz S.
-
4xx's: Alternate Name Forms (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Billy Lynn's long halftime walk | |
Black flags | |
Bound for glory | |
Carnacki the ghost-finder | |
Chełmno and the Holocaust | |
Chełmno : pierwszy nazistowski obóz zagłady | |
Cogan's trade | |
Cold caller | |
Cold in July | |
Czarne flagi : geneza Państwa Islamskiego | |
Czarnobyl : instrukcje przetrwania | |
Diakon kontra King Kong | |
Długi marsz w połowie meczu | |
Drama city | |
Elegia dla bidoków : wspomnienia o rodzinie i kulturze w stanie krytycznym | |
Evicted | |
The extermination of Jews in Stutthof concetration camp : [1939-1945] | |
Gdynia - z żelaza, z betonu... : 100 fotografii Gdyni na 100-lecie niepodległości | |
Get a seeing-eyed dog | |
I guess everything reminds you of something | |
Hate inc. : why today's media makes us despise one another | |
Havana room | |
Hillbilly elegy | |
In the night season | |
Inne światy | |
Kalimantan. | |
Lipcowy mróz | |
Maltese falcon | |
Manual for survival | |
Miasto tragedii | |
Motyle wspomnień | |
O mułach i ludziach : dzieciństwo w Georgii | |
Nadprzyrodzone | |
Narrative of Arthur Gordon Pym | |
News of the world | |
Nie złapiecie mnie | |
Nienawiść sp. z o.o : jak dzisiejsze media każą nam gardzić sobą nawzajem | |
Night always comes | |
Night before landing | |
Nightmare alley | |
No friend but the mountains | |
Nowele i opowiadania | |
Nowiny ze świata | |
October country | |
Odważna | |
Opowieści upiorne | |
Październikowa kraina | |
Piąty pierścień | |
Po omacku | |
Polish-Norwegian political and economic relations in the interwar period (1919-1939) | |
Polskie projekty : Polscy projektanci | |
Porter | |
Potwory | |
Power of darkness tales of terror | |
Powrót do Uluru | |
Relacja Arthura Gordona Pyma z Nantucket | |
Return to Uluru | |
Right as rain | |
Sala Hawana | |
Sny o pociągach | |
Sokół maltański | |
Strange country | |
Summer people | |
Sunset and sawdust | |
Szalupy z "Glen Carrig" | |
Tales of horror and the supernatural | |
To die in California | |
To jest wasz kraj, to jest mój kraj | |
Train dreams | |
Train trip | |
Troje szalbierzy | |
Tropiciel duchów | |
Tschiffely's ride | |
Tu byli, tak stali | |
Tylko góry będą ci przyjaciółmi : słowa z więzienia Manus | |
Ujrzeć gwiazdy | |
Umrzeć w Kalifornii | |
Under the ridge | |
Wędrowny rycerz | |
Who they was | |
Widzieliśmy cholerę, jak maszeruje autostradą | |
Works. | |
Wyniesienie psoczłeka | |
Wyprawa Tschiffely'ego : konno przez dwa kontynenty | |
Zabić, jak to łatwo powiedzieć | |
Zagłada Żydów wOobozie Koncentracyjnym Stutthof : wrzesień 1939 - maj 1945 | |
Zaraza zielonych lampartów | |
Zaułek koszmarów | |
Zawsze przychodzi noc | |
Zodiac | |
Żywe wraki |