Pockriss, Lee
Pockriss, Lee 1924-2011
Lee Pockriss compositeur, arrangeur et chef d'orchestre
Lee Pockriss
פוקריס, לי
VIAF ID: 100255482 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/100255482
Preferred Forms
-
100 0 _ ‡a Lee Pockriss
-
100 0 _ ‡a Lee Pockriss ‡c compositeur, arrangeur et chef d'orchestre
-
-
200 _ | ‡a Pockriss ‡b Lee ‡f 1924-2011
-
100 1 _ ‡a Pockriss, Lee
-
-
-
100 1 _ ‡a Pockriss, Lee
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Pockriss, Lee ‡d 1924-2011
-
100 1 _ ‡a Pockriss, Lee ‡d 1924-2011
-
4xx's: Alternate Name Forms (20)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _
‡a
Bridgewater, Connecticut, USA
‡4
orts
‡4
https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 551 _ _
‡a
New York, NY
‡4
ortg
‡4
https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
adventures of Milo in the phantom Tollbooth |
![]() |
Bikini amarillo : cha-cha-cha |
![]() ![]() |
En bitte bitte liten mini minimal bikini |
![]() |
Calcutta |
![]() ![]() |
CERTAIN SMILE |
![]() |
Cliqueti clac [cha-cha-cha] |
![]() |
Un día de niebla = A foggy day : de los films "A damsel in distres" y "La misteriosa dama de negro" |
![]() |
DIDN'T WE |
![]() |
Dommage dommage = (Too bad, too bad) |
![]() |
Du hast die schönsten Augen was Liebe ist ; Moderato[-Foxtr.] |
![]() |
Ernest in love |
![]() ![]() |
Erst ein kleiner Flirt, Boy! Cha-Cha |
![]() |
Es rinnt der Regen Foxtr. |
![]() |
Fantastico [cha-cha-cha] |
![]() |
Finsen |
![]() |
FLAME OF LOVE |
![]() |
Grands succès piano simplifié |
![]() |
I HAVEN'T GOT ANYTHING BETTER TO DO |
![]() ![]() |
Hilf mir, Darlin'! Foxtr. |
![]() |
Una historia de tres extraños |
![]() |
Hot pants : Mini-shorts ; The foundation of love = El fundamentodel amor |
![]() |
IF (The biggest little Word) |
![]() |
Itsi bitsi petit bikini |
![]() |
Itsy-Bitsy-Teenie-Weenie-Honolulu-Strand-Bikini es war ihr ... ; Moderato-Cha-Cha-Cha |
![]() |
Itsy bitsy teenie weenie yellow polkadot bikini |
![]() ![]() |
Johnny Angel |
![]() ![]() ![]() |
Kidding the kid along |
![]() |
Lad os flyve til en stjerne |
![]() |
LET IT RAIN |
![]() |
LET'S LOVE |
![]() |
The loving song |
![]() |
The many faces of the Detergents, 1965?: |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mon ange bleu |
![]() |
Mon coeur est dans votre main |
![]() |
Mr. Lucky [medium-fox] |
![]() |
My heart is in your hands |
![]() |
OH JULIE |
![]() |
El pequeño elefante : del film Paramount, "Hatari" |
![]() |
porte magique |
![]() |
Rosen für die Lady |
![]() |
SAIL ALONG SILVERY MOON |
![]() |
San Fernando |
![]() |
SEA IS MY SOIL |
![]() |
Sei stark wie ein Mann sei stark, wenn sie vorüber geht! ; Moderato-Beat |
![]() |
Sie Sie, sie wohnt ; Medium-Foxtr. |
![]() |
La signora amava le rose |
![]() |
Silly little tune |
![]() ![]() |
Sitting in the back seat |
![]() |
So bist nur du, Lorena! Calypso |
![]() |
SOMEONE |
![]() |
Spiel' nicht mehr Verstecken komm' doch! ; Moderato[-Fox] |
![]() |
STAIRWAY TO THE SEA |
![]() |
Stanley the ugly duckling |
![]() |
STROLL |
![]() |
The Subject Was Roses (film) |
![]() |
Tagelang, nächtelang ... Beguine |
![]() |
TEACHER TEACHER |
![]() |
There's another place I can't go |
![]() |
Tovarich. |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Tracy |
![]() |
TRAINS AND BOATS AND PLANES |
![]() |
Trini |
![]() |
Trois Étrangers |
![]() |
Valentina, oh Valentina! Calypso-Rock |
![]() |
VERY MUCH IN LOVE |
![]() |
WAILING OF THE WILLOW |
![]() |
WEE SMALL HOURS |
![]() |
When Julie comes around i wait ʹtil Julie comes |
![]() |
WHERE'S THE LOVE |
![]() |
WITHOUT HIM |
![]() |
WORLD STOP TURNING |
![]() |
Wunderbares Mädchen wunderbares Mädchen, hast mich schon am Fädchen ; Foxtr. |
![]() |
You, you, darlin' |
![]() |
Если бы не розы |
![]() |
נסעתי לקלקוטה בקרתי ביפן אבל לבי מושכני (עבוד) |
![]() |
פולקאדוט ביקיני |
![]() |
קלקוטה. |
![]() |
الموضوع كان الورود |
![]() |
مؤوضوسو گول ایدی |
![]() |
서브젝트 워스 로지스 |
![]() |
バラが問題だ |
![]() |
昔日玫瑰 |
![]() |