Frauenlob, -1318
Frauenlob 1250?-1318
Frauenlob
Heinrich von Meissen, ca 1260-1318
Heinrich, von Meissen, 1255-1318
Frauenlob mittelhochdeutscher Minnesänger und Sangspruchdichter
Heinrich von Meissen (około 1255-1318).
Heinrich von Meißen (Frauenlob)
Frauenlob, pseudonüüm, umbes 1250-1318.
Frauenlob, Heinrich von Meissen, c. 1250-1318
Frauenlob apie 1260-1318
VIAF ID: 100222978 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/100222978
Preferred Forms
-
-
- 100 0 _ ‡a Frauenlob ‡c mittelhochdeutscher Minnesänger und Sangspruchdichter
- 100 0 _ ‡a Frauenlob ‡d ?-1318
- 200 _ | ‡a Frauenlob ‡f 1250?-1318
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Frauenlob, ‡d -1318
-
- 100 0 _ ‡a Heinrich von Meissen, ‡d ca 1260-1318
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (153)
Works
Title | Sources |
---|---|
Af bri. S'is nito vos tzu geben | |
Ahavath ha dasoh | |
Alef, indikes est der nogid | |
Aromimcha lichevod shimcha | |
as du forst avek | |
Ausgewahlte Gedichte | |
Le bon frère gris, conte | |
Bou nesapper | |
celestial woman Frauenlobs Leich, oder der Guldin Fluegel... | |
Chancelier. Deutsche Harmonia mundi 82876 601562, RD 77035 | |
Daz ist des heiligen kriuzes leich. | |
Denkmäler der Tonkunst in Österreich | |
Deutsche Lieder des Mittelalters von Walther von der Vogelweide bis zum Lochamer Liederbuch Texte und Melodien | |
Di mame hot mir geshikt | |
Du solst nit gen mit kein andere meidelach | |
Eli, Eliyaha | |
Eliyohu hanovi | |
Es is geflogen di goldene pave | |
Ez waent ein narrenwise | |
Frauenlob's Song of songs : a medieval German poet and his masterpiece | |
Fregt di velt di alte kashe | |
Geh ich mir spazieren | |
Gesänge : nebst einem anonymen Bruckstück nach der Handschrift 2701 der Wiener Hofbibliothek | |
Gevîolierte blüete kunst | |
Grüner Ton | |
Hammovdil ben kodesh lechol | |
Hei, piv ya uniediliu | |
Heinrichs von Meissen des Frauenlobes Leiche, Sprueche, Streitgedichte und Lieder. | |
Ich hob gelibt a yingele | |
Ich steh mir ur klar | |
Is gekumen der fetter noson | |
Is gekumen tzuforen | |
Jewish music in its historical development | |
Junge Meissner. | |
Kaddesh urechats | |
Kotili sia vozi zgori | |
Kreuzleich | |
Lament on Lewando | |
Lefelach horimon | |
Leichs, Sangsprüche, Lieder | |
Lesebuch Frauenlob Texte, Übersetzungen, Kommentare | |
Mama si yo mimuero | |
Marienleich | |
Marienleich Cod. 2701 | |
Marusya the little dove | |
Minne und Welt | |
Minneleich | |
Moshiachszeiten | |
Na gorodi Kirtki viutsia | |
Ob ich die Wahrheit lerne | |
Omar adonoy leyacov | |
Opere | |
Over Tatra, lightning's flaming sword is shaken | |
Papir is doch vais un tint | |
Pur la to puerta yo pasi | |
rose inflorese | |
Sangsprüche in Tönen Frauenlobs : Supplement zur Göttinger Frauenlob-Ausgabe | |
Sequentia edition | |
Ses mezes estu vin Viena | |
Shaddai, êl, ma rora ye | |
Simchu na (bis) | |
Singebuch des Adam Puschmann nebst den Originalmelodien des Michel Behaim und Hans Sachs | |
Sogzshe rebeniu | |
Songs from the thirteenth century | |
Unschuldiger Müssiggang oder Heinrich Frauenlob aus der Welt ins Reich der Todten den versammelten Meister-Sängern überbrachte deutche Gedichte. | |
Unter mein kinds vigale | |
Utv.v | |
Waamartem ko lechai | |
Yankele mit Rivkelen | |
yivne haggalil | |
Yovo adir veyigolenu |