Rolland, Eugène, 1846-1909
Rolland, Eugène
Eugène Rolland ethnologue français
Eugène Rolland
VIAF ID: 2642185 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/2642185
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Eugène Rolland
- 100 0 _ ‡a Eugène Rolland ‡c ethnologue français
-
- 200 _ | ‡a Rolland ‡b Eugène ‡f 1846-1909
-
-
- 100 1 _ ‡a Rolland, Eugène ‡d 1846-1909
- 100 1 _ ‡a Rolland, Eugène, ‡d 1846-1909
-
-
- 100 1 _ ‡a Rolland, Eugène, ‡d 1846-1909
-
-
- 100 1 _ ‡a Rolland, Eugène
-
-
- 100 1 _ ‡a Rolland, Eugène, ‡d 1846-1909
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (17)
Works
Title | Sources |
---|---|
Faune populaire de la France. | |
Flore populaire, ou Histoire naturelle des plantes dans leurs rapports avec la linguistique et le folklore | |
Funérailles de M. J.-B. Dumas,... le mardi 15 avril 1884 | |
Fut un dimanche après vêpres | |
Hana chiru sato | |
Jeunes garçons à marier | |
A la claire fontaine, Dondaine... | |
Martin prit sa sarpe | |
Mélusine | |
Mon pèr' m'envoie-t-à l'herbe | |
Mon pèr' n'avait d'enfant que moi | |
Mon père a fait bâtir maison J'ermuerons... | |
Mon père m'a donné mary | |
Où sont les rosiers blancs | |
Par derrièr' chez mon père | |
Par un matin me suis levay, je racou | |
A Paris, à la Rochelle | |
A Paris sur le petit pont | |
En passant par la Lorraine | |
En passant près d'un p'tit bois (Bretagne) | |
Perneto se levo (Gard) | |
Pierrot et Margot sont recrus | |
plus petits sont les plus fins | |
Quand Colas ervint do bô (Vosges) | |
Quand io zera petita | |
Quand j'étais chez mon père (bis), petite Jeanneton | |
Quand j'étais jeune et bien gentille | |
Quand j'i entray en condition | |
Quand la feuille était verte (Morbihan) | |
Quand Marion va au moulin | |
Quand Renaud de la guerre vint | |
Quant' men père i m'a mariai | |
Qui veut ouïr une chanson Reine (Finistère) | |
Quien Pierot, veux-tu sçavoir | |
Qu'on apporte ma flûte | |
Recueil de chansons populaires, 1883: | |
En revenant de la Villette | |
En revenant des noces, ma dondain' | |
Ridder ole ridder ud saa vide | |
Rimes et jeux de l'enfance | |
Robinet fit la lescive | |
Rossignol, beau rossignol | |
savetiers de la savaterie | |
Si tu me suis encore (Bretagne ?) | |
Si tu te fais rose (Brest) | |
There came a ghaist to Margret's door (Ecossaise) | |
tinson et l'aloveto | |
tisserands font plus que les évêques | |
Tous les jours je m'y promène | |
veill' de la Saint Jean | |
Venez vous en mignonne | |
Vielleux veux-tu du pain ? | |
Vien ma bergère, vien seulette | |
Vocabulaire du patois du pays messin : complément | |
Voici le mois de mai, et lon lan la tire lire | |
Voila ma journée faite, Saute | |
vore två edle konungebarn (Suèdoise) | |
Voulez-vous ouïr la vie | |
waren twei conincskinderen (Flamande) | |
wasen twei Kunnigeskinner (Westphalienne) | |
Wasuregatami | |
Wel, vader, zei zig, vader (Flamande) | |
Wujjet jo luby na wyda (Lusace) | |
Y a rien de plus charmant | |
Y avait un moin' sur l'escalier | |
忘れがたみ | |
花散る里 |