Schramm, Ulrik.
Schramm, Ulrik, 1912-1995
Ulrik Schramm photographe allemand
VIAF ID: 54589329 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/54589329
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Schramm ‡b Ulrik
-
- 100 1 _ ‡a Schramm, Ulrik
- 100 1 _ ‡a Schramm, Ulrik
-
-
- 100 1 _ ‡a Schramm, Ulrik
- 100 1 _ ‡a Schramm, Ulrik
-
-
- 100 1 _ ‡a Schramm, Ulrik ‡d 1912-1995
- 100 1 _ ‡a Schramm, Ulrik, ‡d 1912-1995
-
- 100 0 _ ‡a Ulrik Schramm ‡c photographe allemand
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
1001 noč | |
Alexander von Humboldt | |
Alf laila wa-laila. | |
Arthur, der Träumer | |
Ein Autobus gross wie die Welt. | |
Avtobus, velik kakor svet | |
Barke der brüder | |
Baron Munchausen and other comic tales from Germany | |
The Barque of the Brothers; a tale of the days of Henry the Navigator. | |
Buch der sieben Sachen zum Staunen und zum Lachen | |
cheval indiscipliné ou Comment trouver les causes et les remèdes des désobéissances | |
Detective Kim en de slimme blauwe papegaai | |
Detective Kim en het boevenraadsel | |
Detective Kim onder zware verdenking | |
Detective Kim op het goede spoor | |
Detective Kim vecht tegen de bromfietsbende | |
Deutsch 2000 : eine Einführung in die moderne Umgangssprache. | |
Družabne igre za kratek čas | |
Fairy tales of Wilhelm Hauff | |
faule Riese | |
Feuerwehr hilft immer | |
Freizeitreiten und Pferdehaltung : Tips für Freizeitreiter | |
Geheimnis um ein blaues Boot : 15. Erlebnis der 6 Spürnasen | |
gekränkte Krokodil | |
Goud in de Taïga : jagers en goudzoekers in Siberië | |
Grishka en zijn beer | |
Das grosse Buch der Spiele. | |
gute Onkel Fabian | |
Hans im Glück | |
Hänschen in der Grube | |
Hauffs Märchen | |
Hausbuch deutscher Schwänke : Münchhausen, Till Eulenspiegel, Die Schildbürger und Andere Volksschwänke | |
Ich zog mit Hannibal | |
Im Wechsel der Jahreszeiten | |
Jackie the pit pony. | |
Kai verovert Brixholm | |
Kaiser, König, Edelmann, Bürger, Bauer, Bettelmann : die ganz unglaublichen Geschichten von edlen Rittern, kühnen Helden und wagemutigen Abenteurern | |
Kaleidoskop 63 1863 - 1963 | |
Kim détective à la recherche du gendarme | |
Kim détective et le perroquet bleu | |
Kim détective, suspect numéro un | |
Kim og betjenten, der blev vaek | |
Kim og den forsvundne skat | |
Kim og den oversavede dame | |
Kim og det mystiske hus | |
Kim pa sporet | |
kleine Fibel vom Wein ein vergnüglicher Wegweiser für Weinfreunde und -kenner | |
Kleine zuster in Amerika | |
Kyodai no fune. | |
Let's find out about sound | |
Mai-Cha i Korea | |
Mamãe não pode saber | |
Märchen aus 1001 Nacht / nach Paul Benndorf bearbeitet von Wilhelm Mennerich. - 6. Aufl. - Bayreuth, 1982. | |
Märchen aus Tausendundeiner Nacht | |
Mein Pferd ist auf den Kopf gestellt d. Reitersprache | |
Meine Mutter darf es nie erfahren. | |
Met Hannibal over de Alpen | |
Münchhausen wunderbare Reisen und lustige Abenteuer | |
Munich and the MAN | |
The Mystery of banshee towers. | |
Mystery of Holly Lane. | |
Perfekter Reiten : Dressur, Springen, Military | |
Pouzdana kuharica : više od 1500 recepata, 100 crteža, 32 slike u boji | |
Reitsport von A-Z | |
Rübezahl | |
schönsten Märchen aus aller Welt | |
[Sechzig] Worte Reiterdeutsch Galoppsprünge über Sprachhürden | |
Seefahrt nach Rio mit James Krüss | |
Štiristo najlepših družabnih iger za staro in mlado | |
Tantei kimu to gakeyashiki no himitsu. | |
Tantei kimu to tsukurareta yurei. | |
Tisoč in ena noč | |
Der Traummacher | |
Um onibus do tamanho do mundo | |
undisciplined horse | |
Die Untugenden des Pferdes im Stall und unter dem Sattel | |
Das verrittene Pferd Ursachen u. Wege d. Korrektur | |
De verstoorde krokodil | |
Vojskoval sem se s Hanibalom | |
Vrijetijdsrijden en paardeverzorging : tips voor de vrijetijdsruiter | |
Welt der Zahl - Rechenbuch für Volksschulen | |
Wie ist das eigentlich mit dem Schall? | |
Zwaluwmeisje | |
兄弟の船. | |
探偵キムと仲間たち | |
探偵キムと崖屋敷の秘密 | |
探偵キムと盗まれた宝 |