Orecchioni, Jean.
Orecchioni, Jean, 19..-...., traducteur
VIAF ID: 22153256 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/22153256
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Orecchioni ‡b Jean
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Orecchioni, Jean
- 100 1 _ ‡a Orecchioni, Jean
- 100 1 0 ‡a Orecchioni, Jean
-
-
- 100 1 _ ‡a Orecchioni, Jean, ‡d 19..-...., ‡c traducteur
-
-
-
Works
Title | Sources |
---|---|
alchimiste roman | |
Alquimista | |
Au-delà des fleuves nouvelles | |
Cacao roman | |
Cacau | |
Cangaço et Cangaceiros dans la poésie populaire brésilienne | |
CANGACO ET CANGACEIROS- DE LA REALITE A LA FICTION ROMANESQUE | |
Capitaine de la mer océane roman | |
Certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré : portugais : Rapport / Rapport | |
Chão de meninos | |
Coiteiros | |
La découverte de l'Amérique par les Turcs ou Comment l'Arabe Jamil Bichara, défricheur de terres vierges, venu en la bonne ville d'Itabuna pour satisfaire aux nécessités du corps, s'y vit offrir fortune et mariage ou encore Les fiançailles d'Adma : mini-roman | |
descoberta da America pelos Turcos ou De como o Arabe Jamil Bichara desbravador de florestas de visita a cidade de Itabuna para dar abasto ao corpo, ali lhe ofereceram fortuna e casamento ou ainda Os esponsais de Adma | |
dono do mar | |
Et le septième jour : trilogie | |
José Lins do Rego : Pedra Bonita | |
L'Alchimiste / Paulo Coelho. - Paris, cop. 1994. | |
littérature de cordel au Brésil mémoire des voix, grenier d'histoires | |
Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei | |
Nordeste | |
Norte das águas | |
routine des jours nouvelles | |
O sumiço da santa. | |
Sur le bord de la rivière Piedra je me suis assise et j'ai pleuré | |
temps des enfants | |
Tereza Batista roman | |
Terres du sucre | |
Tocaia grande la face cachée roman | |
Três novelas. | |
Yansan des orages une histoire de sorcellerie roman bahianais |