Cabassa, Mariona, 1977-
Cabassa, Mariona.
Cabassa, Mariona, 1977-20..
Mariona Cabassa illustratrice espagnole
VIAF ID: 81609991 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/81609991
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Cabassa, Mariona
- 100 1 _ ‡a Cabassa, Mariona
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cabassa, Mariona ‡d 1977-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cabassa, Mariona ‡d 1977-
- 100 1 0 ‡a Cabassa, Mariona ‡d 1977-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cabassa, Mariona, ‡d 1977-20..
-
-
- 100 0 _ ‡a Mariona Cabassa ‡c illustratrice espagnole
4xx's: Alternate Name Forms (26)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Barcelona ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Marseille ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Straßburg ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
25 cuentos tradicionales españoles, c2005: | |
Adivina, adivina | |
Aponi et le peuple minuscule Natte Wayana | |
Babakunde | |
Bichito del amor. | |
Blau. | |
Bloblo | |
El camino | |
Capicua : 12 poemes amb animals per llegir i cantar | |
Celestino Tarambainas | |
cerises plein les poches | |
Claudia y el toro | |
Cómetelo todo | |
Conte per contar mentre es menja un ou ferrat | |
Contraris : les forçes oposades de l'univers | |
En creu | |
Cuento para contar mientras se come un huevo frito | |
Cuentos del cocinero | |
El dia d'anar i venir | |
O dia de ir e vir | |
El duendecillo Chin-chupete | |
Epaminondas | |
A familia C | |
fêtes du monde | |
La fiesta de los fantasmas | |
La flor azul | |
Flores: meditaciones guiadas | |
Frimousse | |
La gallina Crestablava | |
Gandhi | |
A gift for Amma : market day in India | |
Hi havia una vegada la família : 25 contes tradicionals sobre les diverses famílies del món | |
Histórias de Nasrudín | |
Idees i consells per a la teva estada a l'hospital. | |
El impostor | |
Infinito : los ciclos mágicos del universo | |
Infinity : the magical cycles of the universe | |
Jocs d'observació per fer anar el cervell | |
Katiuska horiak | |
Katiuskas amarillas | |
Los kimos y las quecas | |
Libro de contar | |
Il libro degli animali | |
Lidia Campanilla y su pandilla | |
Livre pour compter et raconter | |
El llibre dels animals | |
Llibre per contar i comptar | |
Una lloreta fa ràdio | |
Max i el geni de l'enginy | |
Mein erstes Stickerbuch - bunte Korallenriffe | |
Menja-t'ho tot | |
Miguel Hernández ilustrado | |
Narracions curtes. | |
Les nouveaux tatouages : quand illustrateurs et designers s'emparent du tatouage | |
Nuevo tattoo. | |
On és la mama? | |
On vas d'aquesta manera? | |
Opuestos las fuerzas contrarias del universo | |
Al otro lado. | |
Overal feest! | |
Papageno | |
Para hacer un pastel de manzana | |
Paraules amb cap i peus | |
La payasa Yolanda | |
Peix | |
Percussions | |
Poesía | |
Poeta eres tú | |
Quand la nuit arrive à tâtons | |
¿Qué comemos hoy? | |
Què hi veus? | |
¿Qué me pasa, Ntumba? : cuentos sobre enfermedades olvidadas : tuberculosis, mal de Chagas, kala azar, enfermedad del sueño, VIH/sida, malaria | |
Sandokán | |
Sant Jordi no tenia cap soldat i tot sol va matar el drac | |
savates de l'homme heureux | |
Una sed de ilusiones infinita antología | |
Les set cabretes i el llop : adaptació d'un conte dels germans Grimm | |
Silencio del corazón. | |
El somni de l'Amina | |
El tesoro de Barbazul | |
À toi de jouer ! | |
trésor de Barbebleue | |
El viatge secret | |
vie a des hauts et des bas | |
Violeta | |
Wetiko i la música del cor | |
Xocolata | |
다르니까 재미 있어! | |
비올레따 | |
할아버지는 어디로 갔어요? |