Kennedy, Milward, 1894-1968
Kennedy, Milward, 1894-
Kennedy, Milward
Kennedy, Robert Milward (1894-1968)
Milward Kennedy British civil servant and writer
VIAF ID: 58730255 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/58730255
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Kennedy ‡b , Milward
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kennedy, Milward ‡d 1894-1968
- 100 1 _ ‡a Kennedy, Milward ‡d 1894-1968
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kennedy, Milward, ‡d 1894-1968
- 100 1 _ ‡a Kennedy, Milward, ‡d 1894-1968
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Milward Kennedy ‡c British civil servant and writer
4xx's: Alternate Name Forms (30)
5xx's: Related Names (1)
- 500 _ 1 ‡5 e ‡a Elder ‡b Evelyn ‡f 1894-1968
Works
Title | Sources |
---|---|
Angel in the case | |
El asesino de Sueño | |
Ask a policeman | |
The Bleston mystery | |
Bull's eye | |
Il capanno sulla spiaggia / Milward Kennedy | |
Corpse Guards Parade | |
Corpse in cold storage | |
The corpse on the mat. | |
Death in a deck-chair | |
Death to the Rescue | |
Half-mast murder. | |
I'll be judge, I'll be jury | |
It began in New York | |
Kiri ni tsutsumareta mukuro. | |
The man who rang the bell | |
Il mistero del diario / Milward Kennedy | |
La muerte glacial | |
Un muerto en el umbral | |
Murder in black and white | |
Murderer of sleep | |
no2001037957 | |
Poison in the parish | |
The scornful corpse | |
Sic transit gloria | |
Sukui no shi. | |
Surīpumura no satsujinsha | |
Tajemnica Blestonu : powieść kryminalna | |
Times (London, England), Jan. 22, 1968: | |
La tomba di ghiaccio / Milward Kennedy ; traduzione dall'Inglese di L. Bernardini | |
Two's company | |
スリープ村の殺人者 | |
救いの死 | |
霧に包まれた骸 |