Qiu, Xiaolong, 1953-....
Qiu, Xiaolong
Qiu 1953- Xiaolong
Qiu Xiaolong Chinese-American writer
צ'יו, סיאולונג, 1953-
Chʿiu, Hsiao-lung
VIAF ID: 106999380 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/106999380
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Chʿiu, Hsiao-lung
- 200 _ 0 ‡a Qiu Xiaolong
- 100 0 _ ‡a Qiu Xiaolong ‡c Chinese-American writer
-
- 200 _ | ‡a Qiu ‡b Xiaolong ‡f 1953-....
- 100 0 _ ‡a Qiu ‡d 1953- ‡c Xiaolong
-
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Qiu, Xiaolong ‡d 1953-
- 100 1 _ ‡a Qiu, Xiaolong ‡d 1953-
-
- 100 1 _ ‡a Qiu, Xiaolong, ‡d 1953-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Qiu, Xiaolong, ‡d 1953-
- 100 1 _ ‡a Qiu, Xiaolong, ‡d 1953-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Qiu, Xiaolong, ‡d 1953-....
-
4xx's: Alternate Name Forms (63)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
År i Rødt støv : fortellinger fra Shanghai | |
Becoming Inspector Chen | |
bonne fortune de monsieur Ma | |
Case of two cities | |
A causa del Doctor Zhivago | |
Chine, retiens ton souffle roman | |
Chugoku no eniguma to mihatenu yume. | |
Cité de la Poussière rouge | |
courants fourbes du lac Tai roman | |
El Crimen del lago | |
Cuando el rojo es negro | |
Cyber China | |
danseuse de Mao | |
Death of a red heroine | |
Een delicate dans | |
Di seta e di sangue / Qiu Xiaolong | |
dîner chez Min | |
Don't cry, Tai Lake | |
Dragon bleu, tigre blanc | |
El Dragón de Shanghai | |
Encres de Chine | |
Enigma of China | |
enquête du vénérable juge Ti attribuée à l'inspecteur Chen Cao | |
Il était une fois l'inspecteur Chen | |
Frau mit dem roten Herzen Ein Fall für Oberinspektor Chen | |
Hold your breath, China | |
Hong chen sui yue | |
Hong qi pao | |
Hong ying zhi si | |
Hsien tai chu i ti miu ssu,1989: | |
Inspector Chen novel | |
Het karakter van de draak | |
Lines around China | |
Love and murder in the covid days | |
Loyal character dancer | |
Mao case | |
Mord på en rød heltinde | |
Mort d'une héroïne rouge roman | |
Muerte de una heroína roja | |
Når rødt er sort | |
Neunundneunzig Särge | |
nr91006698 | |
La ragazza che danzava per Mao / Qiu Xiaolong ; traduzione di Fabio Zucchella | |
Red madarin dress. (Lu) | |
Red mandarin dress | |
Red Rats | |
Rote Ratten Oberinspektor Chens vierter Fall ; [Kriminalroman] | |
Schakale in Shanghai Oberinspektor Chens achter Fall | |
Seda roja | |
Shadow of the empire | |
Shanghai Mondkuchen und Pflaumenregen | |
Shanghai redemption | |
Shanghai rouge deux enquêtes du camarade inspecteur Chen | |
Shanhai no akai shi. | |
Śmierć czerwonej bohaterki / Qiu Xiaolong. - Warszawa, 2007. | |
Smrt ve stínu Mao Ce-tunga : detektivní román | |
De soie et de sang roman | |
Tancerka Mao | |
To byer | |
Tod einer roten Heldin Roman | |
Das Tor zur Roten Gasse Erzählungen | |
très corruptible mandarin roman | |
Visa pour Shanghai | |
Visado para Shangai | |
Visto per Shanghai / Qiu Xiaolong ; traduzione di Paola Vertuani | |
Wai tan hua yuan | |
Wasteland | |
When red is black | |
Works. 2005 | |
Works. Selections | |
Years of Red Dust : stories of Shanghai | |
מותה של גיבורה אדומה | |
上海の紅い死. | |
中国のエニグマと見果てぬ夢 | |
外滩花园 | |
现代主义的缪斯 = Xiandaizhuyi demiusi | |
石库门骊歌 | |
红旗袍 | |
红英之死 |