Pisarska, Krystyna
Pisarska, Krystyna (19..-2011).
Pisarska, Krystyna -2011
Krystyna Pisarska Polish translator
VIAF ID: 11995347 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/11995347
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Krystyna Pisarska ‡c Polish translator
-
- 100 1 0 ‡a Pisarska, Krystyna
- 100 1 _ ‡a Pisarska, Krystyna
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pisarska, Krystyna ‡d -2011
4xx's: Alternate Name Forms (6)
Works
Title | Sources |
---|---|
4447 | |
Ajtó | |
Álmokháza | |
Atléta halála | |
Borgisz | |
Cztery tysiące czterysta czterdzieści siedem | |
Czy można mnie pokochać? | |
Disznótor | |
Dom snów | |
Dowodu winy brak | |
Drabina Jakubowa / Anna Jókai. - Warszawa, 1988. | |
Dziennik z piwnicy | |
Ember és gyerek | |
Ember vége | |
Epepe | |
Esti gyors | |
Fábián Bálint találkozása istennel | |
Grał także dla łotrów | |
Hangyaboly | |
Happening : antologia opowiadań węgierskich | |
Historia filmu węgierskiego | |
Idegenben | |
Isten nem szerencsejátékos | |
Karambol | |
Kedves bópeer...! | |
Képek és képzelgések | |
Kik voltak, mit akartak? | |
Kim byli, czego chcieli? | |
Királyné nyaklánca | |
Kobiety z ogłoszenia | |
Kochany teściu | |
Koportos | |
Közös bűn | |
Kraksa / Anna Dániel. - Warszawa, 1986. | |
Latroknak is játszott | |
Łkająca małpa czyli kalwaria nieżyciowej rodziny | |
Macskát visszafelé simogatják | |
Magyar film története | |
Mężczyzna i chłopiec | |
Moje śmierci | |
Moór és paál | |
Most, punte, silta | |
Mózes egy, huszonketto | |
Mrowisko | |
Na kogo wypadnie | |
Na obczyźnie : dwie powieści | |
Nábob halála | |
Najgorsze dziecko na świecie | |
Napók | |
Naszyjnik Marii Antoniny | |
Nök apróban | |
Nowe węgierskie legendarium : historie świętych węgierskich | |
Ötödik pecsét | |
Panna Jola | |
Pantera i koźlę | |
Párduc és a gödölye | |
Piąta pieczęć | |
Pincenapló | |
Program planowego wychowania uczniów szkół podstawowych : plan wychowawczy | |
Régimódi történet | |
Rontás | |
Słońca | |
Śmierć rekordzisty | |
Sorstalanság | |
Spotkanie Bálinta Fábiána z Panem Bogiem | |
Staroświecka historia | |
Svédország messze van | |
Świniobicie | |
Szklana klatka ; Kto ryzykuje, ten zyskuje ; Imieniny | |
Szkoła w zamku | |
Szwecja jest daleko | |
Tartozik és követel | |
Trumniska | |
Tylko sam siebie możesz ofiarować... | |
Ucieczka w marzenia | |
Új magyar legendárium | |
Urzeczenie | |
Los utracony, 2002: | |
Uvegkalitka | |
VII. Olivér | |
Világ legrosszabb gyereke | |
W cieniu srebrzystej topoli | |
W obcym mieście | |
Wieczorny ekspres | |
Winien i ma | |
Word and image | |
Wspólna wina | |
Z Bogiem nie ma hazardu | |
Zamknięte drzwi | |
Zielony orzech | |
Zokogó majom, egy élhetetlen család kálváriája | |
Zŏld dió |