Krysztofiak, Maria
Krysztofiak, Maria, 1946-
Krysztofiak-Kaszyńska, Maria, 1946-
Krysztofiak-Kaszyńska, Maria
Maria Krysztofiak-Kaszyńska
Krysztofiak, Maria, 19..-....
Krzysztofiak, Maria 1946-
VIAF ID: 32238193 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/32238193
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Krysztofiak, Maria
-
- 100 1 _ ‡a Krysztofiak, Maria
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Krysztofiak, Maria ‡d 1946-
- 100 1 _ ‡a Krysztofiak, Maria, ‡d 19..-....
-
- 200 _ | ‡a Krysztofiak-Kaszyńska ‡b Maria
- 100 1 _ ‡a Krysztofiak-Kaszyńska, Maria
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Maria Krysztofiak-Kaszyńska
4xx's: Alternate Name Forms (29)
5xx's: Related Names (11)
- 510 2 _ ‡a Instytut Filologii Germańskiej
- 551 _ _ ‡a Posen ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 510 2 _ ‡a Spółdzielnia Wydawnicza "Czytelnik"
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza w Poznaniu ‡b Instytut Filologii Germańskiej ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet Imiena Adama Mickiewicza (Poznań)
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet im. Adama Mickiewicza (Poznań). Wydawnictwo Naukowe
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet imienia Adama Mickiewicza Poznań, Pologne
- 510 2 _ ‡a Wydawnictwo Morskie
- 510 2 _ ‡a Wydawnictwo Poznańskie (1956-1992)
Works
Title | Sources |
---|---|
"Alles veloziferisch", oder, Goethes Entdeckung der Langsamkeit | |
Amerikanske Billeder | |
Amerykańskie obrazki : refleksje z podróży po czarnej Ameryce | |
Aphoristisch verschlüsselt : Botschaften der Freifrau Marie von Ebner-Eschenbach | |
Ästhetik und Kulturwandel in der Übersetzung | |
Brzydkie kaczątko | |
Buty są ważne : nowele duńskie | |
Chroniczna niewinność | |
Da | |
Daniels anden verden | |
Dobbeltgaenger | |
Dzieje literatury duńskiej | |
Einführung in die Übersetzungskultur | |
Er der ert skib til Nico | |
Fattigmandsaere | |
Fedgar ferd | |
Glem ikke | |
Grimme ælling | |
Honor biedaka | |
Hyrder | |
Informator nauki pol., 1987/88: | |
Inny świat Daniela | |
Kajplads | |
Kiedy pieje kogut | |
Kroniske uskyld | |
"Lucyferowy pośpiech" czyli Goethe odkrywa zalety powolności : o nowoczesności pewnego klasyka w XXI stuleciu | |
Maria : powieść o życiu Madame Tussaud | |
Marie | |
Miłośnik opery | |
Moderniści skandynawscy w zeszytach austriackich Karla Krausa "Die Fackel" | |
Nabrzeże | |
Når hanen galer | |
Natsangersken | |
Nie zapomnij : burleska | |
Nocny ptak ; O dniu wczorajszym | |
Nordische Tangenten : Überlegungen zur neueren Prosa skandinavischer Autoren | |
Okna | |
Ongiś | |
Operaelskeren | |
Opowiadania | |
Pasterze | |
Powieść jako diagnoza społeczna, 1981 | |
Præludier | |
Preludia | |
Problem przekładu artystycznego w dyskursie i kulturze | |
Probleme der literarischen Übersetzung | |
Przekład literacki we współczesnej translatoryce | |
Przewodnik po literaturach skandynawskich : podręcznik akademicki | |
Rezeptionsästhetische Verwandlung der Märchen von Hans Christian Andersen im 19. und 20. Jahrhundret in Polen | |
Skandinavien und Mitteleuropa literarische Wahlverwandtschaften | |
Skibet i flasken | |
Sobowtór czyli Krótka, żarliwa, lecz całkowicie prawdziwa relacja o życiu Klausa Rifbjerga | |
Statek dla Nico | |
Statek w butelce | |
Thematisierung der Okkupationszeit im dänischen Gegenwartsroman | |
Transkulturelle Identität und Übersetzungsmodelle skandinavischer Literatur | |
Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego | |
Übersetzung und Rückübersetzung : eine Neubestimmung im Kultur-Code | |
Vinduerne | |
Wiersze |