Lahiri, Jhumpa, 1967-....
Lahiri, Jhumpa
Lahiri, Jhumpa 1968-....
ঝুম্পা লাহিড়ী
להירי, ג'ומפה, 1967-
Лахири, Д. 1967- Джумпа
VIAF ID: 100885199 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/100885199
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Lahiri ‡b , Jhumpa
-
-
- 200 _ | ‡a Lahiri ‡b Jhumpa ‡f 1968-....
-
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa
-
-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa
-
-
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa ‡d 1967-
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa ‡d 1967-
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa ‡d 1967-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa ‡d 1968-...
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa, ‡d 1967-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lahiri, Jhumpa, ‡d 1967-....
-
-
-
- 100 0 _ ‡a ঝুম্পা লাহিড়ী
4xx's: Alternate Name Forms (103)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
The betrothed : a seventeenth-century Milanese story discovered and rewritten | |
Blue collar, white collar, no collar stories of work | |
bom nome | |
El buen nombre | |
clothing of books | |
cost of living early and uncollected stories | |
Cuentos romanos | |
En d'autres mots | |
Donde me encuentro | |
Dove mi trovo | |
Einmal im Leben : eine Liebesgeschichte | |
La fondalada | |
Främmande jord | |
Fremde Erde Erzählungen | |
Fremmed jord | |
Geintje : roman | |
Hema and Kaushik | |
La hondonada | |
Imiennik | |
In altre parole | |
In other words | |
India holy song | |
Den indiske tolken berättelser | |
Intérprete de emociones | |
Interpreter of Maladies | |
Kde zrovna jsem | |
Kleider der Bücher | |
De kleren van het boek | |
Lavlandet | |
Lidelsenes tolk : noveller | |
L'interprete dei malanni / Jhumpa Lahiri ; traduzione di Claudia Tarolo | |
The lonely stories : 22 celebrated writers on the joys & struggles of being alone | |
Longues distances | |
Lowland | |
Malgudi days | |
Med andra ord | |
Melancholie der Ankunft | |
Met andere woorden | |
Missä milloinkin. | |
Mit anderen Worten wie ich mich ins Italienische verliebte | |
Murede mõistja | |
De naamgenoot | |
Der Namensvetter Roman | |
namesake | |
Navnebroren | |
Navnefællen | |
Nieoswojona ziemia | |
nom pour un autre | |
One world : a global anthology of short stories | |
Où je suis | |
Penguin Book of Italian Short Stories | |
Piazze invisibili | |
Promessi sposi. | |
Racconti romani | |
Sankmark | |
Slimību tulks, 2002: | |
Sono na ni chinande | |
Strikken | |
Sur une terre étrangère | |
Teiden no yoru ni | |
Das Tiefland Roman | |
Tierra desacostumbrada | |
Een tijdelijk ongemak | |
Tłumacz chorób | |
Tlumočník nemocí | |
Translating myself and others | |
Tumač bolesti | |
Twee broers : roman | |
Unaccustomed Earth | |
I väntan på ett namn | |
Våtmarken : roman | |
Vestito dei libri. | |
Vreemd land | |
Waar ik nu ben : roman | |
Whereabouts | |
Wo ich mich finde | |
O xará | |
Zagubieni wśród hiacyntów | |
הבקעה | |
ترجمان الأوجاع | |
내가 있는 곳 | |
일은 소설에 맡기고 휴가를 떠나요 작가 중의 작가 32인의 '일에 관한 소설' | |
축복받은 집 | |
その名にちなんで | |
べつの言葉で | |
わたしのいるところ | |
停電の夜に | |
低地 | |
異文化のはざまで : アメリカン・ディアスポラたち |