Stadnik, Dorota.
Dorota Stadnik
VIAF ID: 101655197 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/101655197
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Dorota Stadnik
-
- 100 1 _ ‡a Stadnik, Dorota
- 100 1 _ ‡a Stadnik, Dorota
-
4xx's: Alternate Name Forms (7)
Works
Title | Sources |
---|---|
Biosynthetic engineered B28(K)-B29(P) human insulin monomer structure in water and in water/acetonitrile solutions | |
Błąd krytyczny | |
Boy swallows universe | |
Bractwo zagrożonych | |
Chance for us | |
Chłopiec pochłania wszechświat | |
Come back for me | |
Confessions of a failed grown-up : bad motherhood and beyond | |
Córeczka | |
Czerwony alarm | |
Dobra córka | |
Dwunastka i lodowy las | |
Dzikuska | |
Endangereds | |
False witness | |
Fałszywy świadek | |
Fatal error | |
Fibre optic coupler as a detector for microfluidic applications | |
Final venture | |
Gdzie cię szukać, mamo? | |
Girl, forgotten | |
Gizelle's bucket list. My life with a very large dog | |
Go tell the bees that I am gone | |
Harrison Ford : bohater niedoskonały | |
Harrison Ford imperfect hero | |
Identification of Lysine Misincorporation at Asparagine Position in Recombinant Insulin Analogs Produced in E. coli | |
Identification of N-Terminally Truncated Derivatives of Insulin Analogs Formed in Pharmaceutical Formulations. | |
Impresjonista | |
Innocence | |
Isolation and Characterization of Acetylated Derivative of Recombinant Insulin Lispro Produced in Escherichia coli | |
Kept woman | |
Kinfolk | |
Laleczki | |
Last Widow | |
Light trough the leaves | |
Little secrets | |
Matka Pearl | |
Milcząca żona | |
Miniaturized tools and devices for bioanalytical applications: an overview. | |
Moje życie z bardzo dużym psem | |
Mother of Pearl | |
Na krawędzi | |
Najważniejsza chwila | |
Niewinność | |
Nowy Sącz ; Stary Sącz : plany miast : 1:20 000 | |
NYPD Red 3 | |
Ofiara | |
On the edge | |
Only daughter | |
Ostatnia transakcja | |
Pani Kimble | |
Pieces of her | |
Pierwszy zdobywca Mount Everestu : widok ze szczytu : autobiografia | |
Piętno Kaina | |
Places to look for a mother | |
Powiedz pszczołom, że odszedłem | |
Queen of the big time. | |
Recombinant A22(G)-B31 (R)-human insulin. A22 addition introduces conformational mobility in B chain C-terminus | |
Red alert | |
Savage girl | |
Scenariusz mordercy | |
The Silent Wife | |
Stay for me | |
Structure and pharmaceutical formulation development of a new long-acting recombinant human insulin analog studied by NMR and MS. | |
Szansa dla nas | |
Szczęśliwi frajerzy | |
Tajny Klub Nietypowych Czarownic | |
Tam, gdzie las spotyka się z niebem | |
Tam, gdzie słońce złoci liście | |
Transmission | |
Twelve and the frozen forest | |
Układanka | |
Very secret society of irregular witches | |
View from the summit | |
W stronę życia | |
Wayward Son | |
Where the forest meets the stars | |
Willing | |
Województwo lubuskie : atlas | |
Wróć do mnie | |
Wyznania nie do końca dorosłej : macierzyństwo (i nie tylko) w kiepskim wydaniu | |
Zapomniana dziewczyna | |
Zawalcz o mnie | |
Zbłąkany syn | |
Zostań dla mnie |