Allen, Jonathan, 1957-
Allen, Jonathan
Allen, Jonathan, 1957-...., auteur de livres pour la jeunesse
ألن، جونثان، 1957-
VIAF ID: 59208347 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/59208347
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Allen ‡b Jonathan ‡f 1957-....
-
- 100 1 _ ‡a Allen, Jonathan
- 100 1 _ ‡a Allen, Jonathan
-
- 100 1 _ ‡a Allen, Jonathan ‡d 1957-
-
-
- 100 1 _ ‡a Allen, Jonathan, ‡d 1957-
-
- 100 1 _ ‡a Allen, Jonathan, ‡d 1957-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Allen, Jonathan, ‡d 1957-...., ‡c auteur de livres pour la jeunesse
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (6)
Works
Title | Sources |
---|---|
1 bjørn og 1 bolle | |
3びきのコブタとまぬけなオオカミ | |
I am a dog | |
Animalisms | |
Ark van Noach | |
Bear buys a car | |
Beaten by a balloon | |
Beer koopt een auto | |
Big owl, little towel | |
BOE! roept Klein Konijn | |
bois pour Benoît | |
Boysie's kitten | |
Bruce the balding moose | |
Burton et Stanley | |
Chicken Licken : a wickedly funny flap book | |
Chut, bébé dort ! | |
Datte boku wa inu nandai. | |
Dessus, dessous les contraires | |
Deux par deux par deux | |
Un, deux, trois les nombres | |
Don't copy me | |
Don't wake the baby! : an interactive book with sounds | |
El Drac vermell : és un llibre tridimensional | |
dragon rouge | |
Dressing Up By Fred Cat | |
É tão injusto! | |
(G)een spook onder mijn bed. | |
Grand, petit les tailles | |
Great white man-eating shark : a cautionary tale | |
HRC | |
Hvem banker på? | |
'Ik ben niet schattig!' | |
I'm not cute! | |
I'm not reading! | |
"I'm not Santa!" | |
I'm not scared! | |
I'm not sleepy! | |
Het is niet eerlijk! | |
Is that my cat? | |
Jaune, rouge les couleurs | |
Je n'ai pas peur! | |
Je ne suis pas mignon ! | |
Jeg er ikke nuttet! | |
Joe Lion's big boots | |
De kat met drie poten | |
Kowakunanka naitsu. | |
Kravle op, glide ned | |
Kylle Rylle | |
Little rabbit who liked to say moo | |
Little red hen. | |
Min hund | |
Momo-la-Terreur, facteur un livre plein de surprises | |
Mon chat | |
Monster and Frog at sea | |
Monster and Frog get fit | |
Monster and Frog mind the baby | |
Monster og Frø kommer i form | |
Monsters forfærdelige tandpine | |
Monster's terrible toothache | |
Mucky Moose | |
My cat | |
My dog | |
Nonsense songs | |
One with a bun | |
Panique dans la basse-cour un livre-comptine | |
El patito diferente : una versión tremendamente divertida de El patito feo | |
petite auto de Gros Ours | |
Purple sock, pink sock | |
Qui frappe à la porte ? | |
The red dragon : a 3-D picture book with press-out disguises | |
El Senyor ós compra un cotxe | |
Simply delicious! | |
Smadder lækker! | |
Ssst, de baby slaapt | |
Stinke Elg | |
Stor og lille | |
Tanoshii undo. | |
The three-legged cat | |
Tok, tok! Wie is daar? | |
Trouble with animals, 1981, c1980 (a.e.) | |
Tu dors, la belle ? | |
Twee aan twee aan twee | |
Two by two by two | |
Ulveskolen | |
Up the steps, down the slide | |
Wakker worden, schone slaapster! | |
Wanchan daisuki. | |
Weather and me | |
Who's at the door? | |
Wolf academy : so you want to be a big bad wolf? | |
En ¤lilla og en lyserød sok | |
الدجاجة الحمراء الصغيرة : كتاب قلاب لذيذ ومضحك | |
난 귀엽지 않아! | |
따라 하지 마! | |
졸리지 않아요! | |
うみのぼうけん | |
かわいくなんかないっ! | |
たのしいうんどう | |
はがいたいかいじゅうくん | |
メチャクサ | |
大きなわる~いオオカミがっこう |