Alborough, Jez, 1959-....
Alborough, Jez
Alborough, J
Jez Alborough British author and illustrator of children's books
VIAF ID: 37590141 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/37590141
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Alborough, J
- 100 1 0 ‡a Alborough, Jez
- 100 1 _ ‡a Alborough, Jez
-
-
- 100 1 _ ‡a Alborough, Jez
-
-
- 100 1 _ ‡a Alborough, Jez
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Alborough, Jez
-
- 100 1 _ ‡a Alborough, Jez ‡d 1959-
-
- 100 1 _ ‡a Alborough, Jez, ‡d 1959-
-
-
- 100 1 _ ‡a Alborough, Jez, ‡d 1959-....
-
- 100 0 _ ‡a Jez Alborough ‡c British author and illustrator of children's books
4xx's: Alternate Name Forms (25)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a London
Works
Title | Sources |
---|---|
Alto | |
Ana jwo! | |
Balloon | |
Bare bear | |
Billy the Goat's big breakfast | |
Cadê o meu ursinho? | |
Câlin | |
Canard a perdu sa clef faut la retrouver ! | |
Canard bricoleur | |
Canard est en retard | |
The Canterville ghost | |
Captain Duck | |
C'est l'ours ! | |
Clothesline, 1993: | |
Cuddly Dudley | |
Cupboard bear | |
Doudou, le tout doux | |
Duck in the truck. Spoken word (Enfield) | |
Duck's key, where can it be ? | |
Een eend met pech | |
Eend, waar is je autosleutel? | |
Emil i sin bil | |
Fix-it Duck | |
The gobble gobble moooooo tractor book | |
Grand | |
Grass is always greener | |
Great games book | |
Gyutsu. | |
Los helados del oso | |
Help! Hij wil me pakken! | |
Herr von Quack in seinem Truck | |
Hit the ball Duck | |
Hjælp, en bjørn! | |
Hug | |
It's the bear | |
Ja! | |
Kapitan Kwak | |
Kapitein Eend | |
Kaptajn Emil | |
Kijk, ik vlieg! | |
Klusjeseend | |
Knuffel | |
Kwak wie jak | |
Makun to kuma. | |
Martin's Mice | |
Mijn vriend Beer | |
The mirror's story | |
My friend Bear | |
Nat the Cat's sunny smile | |
Où est mon nounours ? | |
Pas på! Brian kommer! | |
Pato atolado | |
Play | |
Pol, chien volant | |
El rebost de l'ós | |
Running bear, c1985: | |
Schmusen | |
Sid | |
Sim | |
Six little chicks | |
Some dogs do | |
Super duck | |
A tak gra Kwak | |
Takai takai. | |
Tall | |
There's something at the mail slot | |
Ukiukishitara. | |
Waar is mijn Teddy? | |
Washing Line | |
Watch out! Big Bro's coming | |
Where's my teddy? | |
Whose socks are those? : a flip-the-flap book | |
Wo ist mein Teddy? | |
Yada. | |
Yes | |
En ¤gør-det-selv-and | |
강아지도 하늘을 날 수 있어요 | |
고양이 마틴의 애완용 생쥐 | |
내 곰 인형 어디 있어? | |
놀아 줘! | |
안아 줘! 빅북 | |
에디와 곰이 친구가 되었어요 | |
오리가 공을 치다 | |
오리의 자동차 열쇠는 어디에 있을까? | |
좋아! | |
あそぶ! | |
うきうきしたら | |
ぎゅっ | |
たかいたかい | |
まーくんとくま | |
やだ! |