Millar, Margaret, 1915-1994.
Millar, Margaret
Millar, Margaret (Margaret Ellis Sturm)
Margaret Ellis Millar
Millar, Margaret 1915-
VIAF ID: 49229042 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/49229042
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Margaret Ellis Millar
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret ‡d 1915-
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret ‡d 1915-1994
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret ‡d 1915-1994
-
-
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret, ‡d 1915-1994
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret, ‡d 1915-1994
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret, ‡d 1915-1994
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (34)
5xx's: Related Names (2)
- 500 1 _ ‡a Sturm, Margaret
- 500 1 _ ‡a Sturm, Margaret ‡d 1915-1994
Works
Title | Sources |
---|---|
Un air qui tue | |
Air that kills | |
Un Aire que mata | |
Amb la por al cos | |
Ask for me tomorrow | |
Au violeur ! | |
Banshee | |
Beast in view | |
La Bestia se acerca | |
Beyond this point are monsters | |
The birds and the beasts were there | |
Cannibal heart | |
Couple next door. | |
The devil loves me. | |
Do evil in return | |
Das eiserne Tor : Roman | |
Un estrany a la meva tomba | |
Etranger dans ma tombe | |
Experiment in Springtime | |
Un Extraño en mi tumba | |
Die Feindin : Roman | |
Femme de sa mort | |
Fiend | |
Fire will freeze | |
Fragt morgen nach mir | |
Fräulein Tochter Ein heiterer Roman | |
Fremder liegt in meinem Grab Ein Roman | |
Gesetze sind wie Spinnennetze Roman | |
Gładkie słówka | |
How like an angel | |
Invisible worm | |
Iron gates | |
It's all in the family | |
Kannibalen-Herz Roman | |
Kore yori saki kaibutsu ryōiki | |
Korosu kaze. | |
Last day in Lisbon. | |
lauschenden Wände Kriminalroman | |
Liebe Mutter, es geht mir gut... : Roman | |
Listening walls | |
Marude tenshi no yōna | |
Más allá hay monstruos | |
McGowney's miracle. | |
Mermaid | |
Mimi o sumasu kabe | |
Mind over murder. | |
Mishiranu mono no haka | |
Der Mord von Miranda : Roman | |
Mortellement votre | |
Murder of Miranda | |
De muren hebben oren | |
Muro de ojos | |
Murs écoutent | |
Muž, který zmizel | |
Nae mudeom e muchin saram | |
Neratta kemono | |
Nieznajomy w moim grobie | |
Notions. | |
Novels. Selections | |
Nymphen gehören ins Meer Roman | |
Omelette canadienne | |
Opiekun / Margaret Millar. - Toruń, 2007. | |
Pagarás con maldad | |
People across the canyon. | |
Pięknym za nadobne | |
Poort van de angst | |
Las Puertas de hierro | |
Raudvärav : [romaan] | |
Rose's last summer | |
Śmierć w hotelu / Margaret Millar. - Warszawa, 1981. | |
Soft talkers | |
Son dernier rôle | |
Spider webs | |
Stanger in my Grave. | |
Stiller Trost Roman | |
Stranger in my grave | |
Süssholzraspler Roman | |
Taka jak ona | |
Taste of fears : a psychological novel | |
Territoire des monstres | |
Tetsu no mon. | |
Tweede bekentenis | |
Vanish in an Instant | |
Vida por vida | |
Von hier an wird's gefährlich Roman | |
Een vreemde in mijn graf | |
Wall of eyes | |
Wie du mir Roman | |
Wives and lovers | |
Works. Selections | |
Yuki no bohyo. | |
Železná brána | |
내 무덤에 묻힌 사람 완벽한 가정의 추악한 이면 | |
내 안의 야수 | |
산뜻하고 깔끔한 이야기 15가지 | |
엿듣는 벽 벽 너머로는 들리지 않는 진실 | |
まるで天使のような | |
明日訪ねてくるがいい | |
殺す風 | |
狙った獣 | |
鉄の門 |