McNaughton, Colin
McNaughton, Colin, 1951-
McNaughton, Colin, 19..-....
MacNaughton, Colin
Colin McNaughton British children's illustrator and writer
VIAF ID: 46778106 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/46778106
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Colin McNaughton ‡c British children's illustrator and writer
- 100 1 0 ‡a MacNaughton, Colin
-
-
- 200 _ | ‡a McNaughton ‡b Colin
- 100 1 _ ‡a McNaughton, Colin
- 100 1 _ ‡a McNaughton, Colin
-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a McNaughton, Colin ‡d 1951-
- 100 1 _ ‡a McNaughton, Colin ‡d 1951-
- 100 1 _ ‡a McNaughton, Colin ‡d 1951-
- 100 1 _ ‡a McNaughton, Colin, ‡d 19..-....
-
- 100 1 _ ‡a McNaughton, Colin, ‡d 1951-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (22)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
5 contes pour les enfants d'aujourd'hui | |
Aïe, aïe, aïe ! | |
Avez-vous vu les nouveaux voisins ? | |
Big bad pig | |
Boo! | |
Bouh ! | |
El buen rey Canuto | |
But ! | |
¡Camina, conejo, camina! | |
Captain Abdul's pirate school | |
Chut ! pas un mot à monsieur Loup | |
Cirque | |
Colin McNaughton's 123 and things. | |
Course des rats les aventures époustouflantes d'Anton B. Stanton | |
Doelpunt! | |
Don't step on the crack! | |
Les douze familles de "L'as-tu lu ?...". | |
Dracula's tomb | |
Era uma vez um dia normal de escola | |
Famille Avoine | |
famille Batibien | |
Football crazy | |
(G)een heel gewone schooldag | |
Géant | |
Goal! | |
Good news! bad news! | |
La gran carrera | |
Have you seen who's just moved in next door to us? | |
Her er jeg! | |
Here come the aliens! | |
Hmm- | |
Jardin public | |
Jolige Joris en de piraten van Abdul de schuimer | |
Jolly Roger and the pirates of Abdul the Skinhead | |
Jolly Roger et les pirates de "l'Écu d'or" | |
jour d'école ordinaire | |
King Nonn the Wiser | |
Look out for the seals! | |
Mag ik meedoen? | |
Make a face | |
Mester Jakob og Abdulla Blegfeds sørøvere | |
Miss Brick the Builder's baby | |
Monstres | |
Mr and Mrs Hay the horse | |
Mrs Jolly's joke shop | |
Newydd da! newydd drwg! | |
Not last night but the night before | |
Nu er der mål! | |
Nu spiser jeg dig! | |
Oh là là ! | |
Once upon an ordinary school day | |
Oomph! | |
Oops! | |
Pink fairy book | |
Pipi caca po-pot ! | |
Pirats | |
Pirotterne | |
Los pirratas | |
Preston Pig story | |
Preston Pig toddler book | |
Rat race | |
Rien ne sert de courir | |
S.M.A.C.K. | |
S.W.A.L.K | |
Saisons | |
Santa Claus is superman : a book of new Christmas verse and pictures | |
Shh! (don't tell mister Wolf) | |
Shh! (sig ikke noget til hr. Ulv) | |
Shirley's shops | |
Si les chats et les chiens étaient des dinosaures | |
SMACK | |
Smask! | |
Soccer crazy | |
Spielend unterscheiden | |
Spring | |
Suddenly! | |
Summer | |
There's an awful lot of weirdos in our neighborhood : and other wickedly funny verse | |
They came from Aargh! | |
Tout à coup ! | |
Vild med fodbold | |
Voyons | |
Walk, rabbit, walk | |
Watch out for the giant killers | |
When I grow up | |
Who's been sleeping in my porridge?, c1990: | |
Who's that banging on the ceiling? | |
Zeeroversschool | |
Zonder ik was er geen jij fragmentenbundel voor het 2de en 3de leerjaar / groep 4 en 5 | |
Zoo | |
En ¤ganske almindelig skoledag | |
까꿍! | |
아이쿠! | |
ゴォォォール! | |
陽気なロジャーと海賊アブダルとなかまたち |