Kalmar, Bert, 1884-1947
Kalmar, Bert
Kalmar, Bert Parolier
Bert Kalmar American lyricist (1884-1947)
VIAF ID: 46957275 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/46957275
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Bert Kalmar ‡c American lyricist (1884-1947)
- 200 _ | ‡a Kalmar ‡b Bert ‡f 1884-1947
-
-
- 100 1 _ ‡a Kalmar, Bert
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kalmar, Bert ‡c Parolier
-
-
- 100 1 _ ‡a Kalmar, Bert ‡d 1884-1947
-
-
- 100 1 _ ‡a Kalmar, Bert ‡d 1884-1947
- 100 1 _ ‡a Kalmar, Bert, ‡d 1884-1947
- 100 1 _ ‡a Kalmar, Bert, ‡d 1884-1947
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kalmar, Bert, ‡d 1884-1947
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (25)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
3 palabritas | |
Alo Brasil choro | |
Am I not your girl? | |
And the angels sing | |
Animal crackers | |
Blue tango | |
Bye, bye baby : Kalinowe piosenki. | |
C'est-y pour ce soir, c'est-y pour demain. (Ain't cha comin' out !). Paroles anglaises de Bert Kalmar. Paroles françaises de Paul Misraki. Chant et piano | |
Chérie, sois fidèle - valse | |
Come saturday morning | |
Dancing. the Devil away. Fox-trot. Musique de Otto Harbach, Bert Kalmar, Harry Ruby, paroles de Otto Harbach, Bert Kalmar, Harry Ruby | |
DON'T LET ME LOSE THIS DREAM | |
Down in Maryland | |
Down the lane and home again | |
Duck soup | |
Essential Jazz Classics - Iconic Performances from the Best of the Best | |
Il est trop tard maintenant [enr. son.] | |
Evig din | |
explorateur en folie | |
I gave you up just before you threw me down | |
The girls of America | |
La guerra lampo dei fratelli Marx | |
Hello, Hawaiii, how are you? | |
Los hermanos Marx, películas de la gran pantalla | |
High kickers. | |
Hollywood Party (A) | |
Horse feathers (Película cinematográfica) | |
Horse feathers = Plumas de caballo | |
I'm thru saying I'm thru | |
In my home town. | |
I've got a Red Cross rosie | |
Je veux être aimée de vous | |
Jolson, Al Mammy (1920-1932) | |
The "Kansas City" sessions | |
A kiss to build a dream on | |
En lavant les carreaux | |
Look what you've done. Chant et piano | |
Louis Armstrong 10 favorite classics | |
I love you so much : from "The cuckoos" | |
MACARTHUR PARK - DIDN'T WE | |
Die Marx Brothers im Krieg | |
Monkey business | |
The more I see of Hawaii the better I like New York | |
My sunny Tennessee. | |
N °9 FRIAR ROCK | |
n85106022 | |
Nevertheless | |
Ninguem me ama | |
Oh babe! | |
Oh! What a pal was Mary | |
ON A SLOW BOAT TO CHINA | |
One girl in a million | |
Only when you're in my arms du film "The Story of Vernon and Irene Castle" (La Grande farandole). Chant et piano | |
Pat Flowers : 1945-1947. | |
Pick me up and lay me down : fox trot | |
Plumes de cheval | |
Previn, Andre Andre Previn Plays My Fair Lady (1946-1956) | |
Ramblers | |
Rebecca (came back from Mecca). | |
SAIL ALONG SILVRY MOON | |
Sioux City Sue | |
So long! oo-long : how long you gonna be gone? | |
Songs. Selections | |
La soupe au canard | |
Strip | |
Take me to the land of jazz | |
Tango azul : tango | |
Three little words. Selections | |
Torero a la fuerza = The kid from Spain | |
Tout le monde sait dire : Je vous aime (Ev'ryone says : I love you), fox-trot chanté dans le film "Horse Feathers". Paroles anglaises de Bert Kalmar. Paroles de Della Rosa. Chant et piano | |
De toute façon - slow | |
Trois petits mots | |
United States Army Field Band Jazz Ambassadors Legacy of Sammy Nestico (The) | |
Wait'll you see (how sorry you'll be) | |
I Wanna be loved by you, music by Herbert Stothart and Harry Ruby, words by Bert Kalmar. Chant et piano | |
I wanna be loved by you = Quiero ser amada por ti | |
I want a ragtime bungalow. | |
What a perfect combination.. Words by Bert Kalmar and Irving Caesar. Chant et piano | |
Who loves ya baby = Quién te quiere a ti, nena | |
Who's sorry now? | |
En ¤tosset diktator | |
Серенада Солнечной долины Американские песни |