Gévry, Claudine.
Gévry, Claudine, 1972-
Claudine Gévry francouzská ilustrátorka publikací pro děti
VIAF ID: 29757309 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/29757309
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Claudine Gévry ‡c francouzská ilustrátorka publikací pro děti
-
-
- 100 1 _ ‡a Gévry, Claudine
-
-
- 100 1 _ ‡a Gévry, Claudine ‡d 1972-
-
- 100 1 _ ‡a Gévry, Claudine, ‡d 1972-....
- 100 1 _ ‡a Gévry, Claudine
-
- 100 1 _ ‡a Gévry, Claudine
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Gévry, Claudine ‡d 1972-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (7)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Montréal ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Québec ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
1,2,3 octopus and me | |
Baby's carry along Bible | |
Bertille la chenille qui devint papillon | |
The best thing is love | |
Bible na dobrou noc s modlitbami pro chvíle před spaním | |
Caterpillar spring, butterfly summer | |
Cinq petits poissons vont à l'école avec des lumières ! | |
Countdown to Easter | |
Čričkova pesem | |
Daisy Jane best ever flower girl | |
Deck the halls : a holiday fun sticker book | |
An Easter gift for me | |
Et hop ! Me voilà ! | |
Il était une fois à Bethléem Noël en 3D | |
Follow that bee! | |
Frogs & friends. | |
Geschichte von Ostern | |
Il giro del mondo | |
God shows the way | |
Hugo est timide | |
J is for Jesus : the sweetest story ever told | |
Jak zielona gąsienica stała się kolorowym motylem | |
Je t'aime mon bébé un livre panorama à caresser ! | |
Jesus book | |
Jesus, me, and my Christmas tree | |
Lagarta na primavera : borboleta no verão | |
L'allegro picnic | |
Little cricket's song | |
Little school of fish | |
M is for mistletoe : a Christmas alphabet book | |
Magnetic dinosaur island | |
Mama loves me | |
Mamo, poczytaj mi Biblię | |
Mes petits amis de la banquise tire, pousse et joue pour apprendre à compter | |
Meu filhote : um livro para você tocar e sentir | |
Mijn kleine kerstboekje | |
Mirabelle part à l'aventure | |
Mój gadający telefon! : żyrafa Żaneta dzwoni do przyjaciół | |
Moja mala božična zgodba | |
My baby | |
My best bedtime Bible | |
My Christmas stocking : filled with God's love | |
My color Bible ; My color praises | |
My happy pumpkin : God's love shining through me | |
My little Easter story | |
My one-two-three Bible | |
My talking telephone | |
My Valentine story : giving my heart to God | |
Eén nijlpaardje : een schuif-, draai- en telboek | |
Eén nijlpaardje en zijn vriendjes | |
Odilon le grillon apprend à chanter | |
One little bear and her friends : a pushing, turning, counting book | |
One little hippo : and his friends | |
One little penguin and his friends : a pushing, turning, counting book | |
perfect princess | |
Petit oiseau! | |
petit orchestre | |
La piccola storia di Natale | |
Pousse! tourne! compte! et trouve les compagnons de petit ourson! | |
Praying Jesus' way | |
Primeira bíblia adivinha quem é | |
Quand je serai grand | |
Roméo s'envole | |
The royal Easter tea party | |
School surprise! | |
Seeing stars | |
Sight word readers | |
En ski avec Om'a | |
Snack, snooze, skedaddle : how animals get ready for winter | |
Spin and spell | |
Spring is here! | |
Titouan l'éléphant aime tant sa maman | |
The toddler's Bible | |
Tumble tunes | |
Tumlende toner | |
Um ursinho e seus amigos : um livro cheio de surpresas | |
Venir au monde | |
Violette, la princesse parfaite avec 8 fabuleux pop-up accordéon ! | |
When I grow up | |
Wyspa zwierząt : z magnesami | |
Žabice in prijatelji | |
En ¤lille bjørn og hendes venner | |
개굴개굴, 봄이 왔어요 | |
높이, 더 높이! | |
부끄럼쟁이 달팽이 | |
예수님 우리 예수님 |