Beerblock, Maurice, 1880-1962
Beerblock, Maurice.
Maurice Beerblock Traducteur belge
VIAF ID: 73849823 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/73849823
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Beerblock, Maurice
-
-
- 100 1 _ ‡a Beerblock, Maurice
-
- 100 1 _ ‡a Beerblock, Maurice ‡d 1880-1962
- 100 1 _ ‡a Beerblock, Maurice ‡d 1880-1962
-
-
- 100 1 _ ‡a Beerblock, Maurice, ‡d 1880-1962
-
- 100 0 _ ‡a Maurice Beerblock ‡c Traducteur belge
4xx's: Alternate Name Forms (4)
Works
Title | Sources |
---|---|
5 images approximatives | |
9 millimètres | |
Appelez-moi Ismae͏̈l : ("Call me Ishmael") | |
art de parler en public et de persuader dans les affaires | |
Le bateau dans la montagne | |
Beagle scented murder | |
Blancs et jaunes à Chang-Haï | |
chambre noire de Damoclès roman | |
Chester Erb a disparu | |
Le cheval de Troie = The Troyan horse | |
Chroniques | |
Commodore | |
Un condamné à mort s'est échappé ou Le vent souffle où il veut | |
Corps de déesse | |
Correspondance complète de Vincent Van Gogh, enrichie de tous les dessins originaux | |
Correspondance générale | |
Counterfeit wife | |
La démocratie en France : la Troisième République | |
La dérive = Spatestens im november | |
Doctors | |
Du sel et du poivre : ("Says Mrs. Hicks"), mis en français | |
Fenêtre sur le jardin | |
Fernando Magallan. | |
Le filou scrupuleux ou De la difficulté de rester malhonnête | |
Géricault et son œuvre | |
Géricault und sein Werk | |
The Good shepherd, anglais | |
Harley Street ("Harley street") | |
J'adore ce qui me brûle : [roman] | |
Kidnap castle | |
Lassie, chien fidèle / Faucon blanc / Les bonnes idées de William / Les mines du roi Salomon | |
Laughing fox | |
L'Homme à la Clef d'or : ("Autobiography") | |
L'homme qui a perdu son nom. | |
Lieutenant de marine roman | |
Lord Hornblower | |
lys de Brooklyn | |
M. Wells et Dieu | |
Magellan : histoire du premier voyage autour du monde | |
man who lost himself | |
Mao Tsé-toung | |
En marge du silence. | |
Martin Burney boueux, boxeur et marchand d'oiseaux | |
Martin Burney et autres dupes | |
Mes enfants et moi : ["They and I"] | |
miens et moi | |
Mission aux Antilles | |
Mon ami Graham Greene | |
Navy colt | |
Notre ville | |
On murder considered as one of the fine arts | |
On vous attend, Docteur Arden | |
Paiement différé | |
Paroles sans romance. | |
Payment deferred | |
Poisson sur le toît et autres contes sensibles | |
Les Portes de l'enfer, 1957: | |
Les Portes de l'Enfer : suivie d'autres nouvelles choisies, présentées et traduites du japonais par le Dr I.-I. [Ivan] Morris, en collaboration avec Mlle [Arlette] Rosenblum et M. [Maurice] Beerblock. | |
Quand femme veut... | |
Salthaven | |
Scalpel | |
Seigneur de la mer roman | |
Shanghai, city for sale | |
théâtre en marche [The Theatre advancing] | |
Three men in a boat | |
Thunder on the left. | |
Tomorrow will be better | |
tour des ambitieux | |
Tout ira mieux demain | |
Train pour le Pakistan | |
tree grows in Brooklyn | |
Trésor de guerre roman | |
Trois hommes dans un bateau | |
La Troisième fois : et autres histoires | |
Los unserer Stadt | |
Van Gogh par lui-même : recueil de tableaux, de dessins et d'extraits de la correspondance du peintre |