ネルケ無方
Muho 1968-
Nölke, Muho 1968-
Muhō Nölke deutscher Zenmeister
Muhō Nölke deutscher Zenmeister, Autor und Übersetzer
ネルケ, 無方
Neruke, Muhō, 1968-
VIAF ID: 171579124 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/171579124
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Muho ‡d 1968-
- 100 0 _ ‡a Muhō Nölke ‡c deutscher Zenmeister
- 100 0 _ ‡a Muhō Nölke ‡c deutscher Zenmeister, Autor und Übersetzer
- 100 1 _ ‡a Neruke, Muhō, ‡d 1968-
-
- 100 1 _ ‡a Nölke, Muho ‡d 1968-
- 100 1 _ ‡a ネルケ, 無方
- 100 1 _ ‡a ネルケ無方
4xx's: Alternate Name Forms (43)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Antaiji zenso taidan. | |
Arinomama demo i arinomama de nakutemo i. | |
Bukkyo no tsumetasa kirisutokyo no ayausa. | |
Dogen o gyakuyunyu suru : Genjo koan o eigo kara rikai suru kokoromi. | |
Doitsujin jushoku ga tsutaeru zen no oshie ikiru hinto sanjusan. | |
Doitsujin zenso no kokoro ni hibiku bukkyo no kingen hyaku. | |
Futter für Pferd und Esel das Dôgen-Lesebuch | |
Hadaka no bosama : Ibunka ni sessa takuma sareru zen purakutisu. | |
Ikiru chikara toshite no zen | |
Jissen meiso no gakko : Do yatte suwaru nani ga hajimaru nichijo ni do ikasu. | |
Kyo o shinu koto de asu o ikiru. | |
Mayoeru mono no zenshugyō, 2011: | |
Mayoi wa satori no daippo : Nihonjin no tame no shukyoron. | |
Mayoinagara ikiru : Doitsujin zenso ga kataru jibun ni torawarenai kangaekata. | |
Das Meer weist keinen Fluss zurück ein Weg zu Liebe und Gelassenheit | |
Mond leuchtet in jeder Pfütze Zazen oder der Weg zum Glück | |
Naze nihonjin wa gosenzosama ni inoru noka : Doitsujin zenso ga mita fushigi na shiseikan. | |
Nihonjin ni shukyo wa iranai. | |
Penetre et ich : Philosophie für ein glückliches Leben | |
Penetre und ich | |
Regentropfen kehrt ins Meer zurück warum wir uns vor dem Tod nicht fürchten müssen | |
Sōryo ga kataru shi no shōtai : shi to mukiai, fushi no mon o hiraku, itsutsu no hōwa | |
Tada suwaru : Ikiru jishin ga waku ichinichi jugofun zazen. | |
Tetsugaku suru bukkyo : Uchiyama kosho roshi no shisaku o megutte. | |
Voer voor paard en ezel teksten van Dōgen verklaard en becommentarieerd | |
Yomu dake zen shugyo. | |
Zen ga oshieru otona ni naru tame no yattsu no shugyo. | |
Zen ist die größte Lüge aller Zeiten | |
승려が어る사の정체 | |
ありのままでもいい、ありのままでなくてもいい | |
ただ坐る : 生きる自信が湧く一日15分坐禅 | |
なぜ日本人はご先祖様に祈るのか : ドイツ人禅僧が見たフシギな死生観 | |
ドイツ人住職が伝える禅の教え生きるヒント33 | |
ドイツ人禅僧の心に響く仏教の金言100 | |
今日を死ぬことで、明日を生きる | |
仏教の冷たさキリスト教の危うさ | |
僧侶が語る死の正体 死と向き合い、不死の門を開く、五つの法話 | |
子供のための哲学対話 (Kodomo no tame no tetsugakutaiwa) | |
哲学する仏教 : 内山興正老師の思索をめぐって | |
安泰寺禅僧対談 | |
実践!!瞑想の学校 = PRACTICE! MEDITATION SCHOOL : どうやって坐る?なにがはじまる?日常にどう生かす? | |
日本人に「宗教」は要らない | |
曲げないドイツ人決めない日本人 ドイツ人禅僧が語る日本人の才能 | |
禅が教える「大人」になるための8つの修行 | |
裸の坊様 : 異文化に切磋琢磨される禅プラクティス | |
読むだけ禅修行 | |
迷いながら生きる : ドイツ人禅僧が語る、「自分」にとらわれない考え方 | |
迷いは悟りの第一歩 : 日本人のための宗教論 | |
迷える者の禅修行 : ドイツ人住職が見た日本仏教 | |
道元を逆輸入する = Reimporting Dogen : 「現成公案」を英語から理解する試み |