Takeda, Kōko 1968-
竹田, 晃子
다케다 고코 1968-
VIAF ID: 235146997384418892458 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/235146997384418892458
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Takeda, Kōko ‡d 1968-
- 100 1 _ ‡a Takeda, Kōko, ‡d 1968-
- 100 1 _ ‡a Takeda, Kōko, ‡d 1968-....
- 100 1 _ ‡a Takeda, Kōko ‡d 1968-
- 100 1 _ ‡a 竹田, 晃子
- 100 1 _ ‡a 竹田, 晃子
- 100 1 _ ‡a 다케다 고코 ‡d 1968-
4xx's: Alternate Name Forms (12)
Works
Title | Sources |
---|---|
Higashinihon daishinsai ni oite kikiteki jokyo ga kigusareru hogen no jittai ni kansuru chosa kenkyu : Iwateken. | |
Hōgen no keisei katei kaimei no tame no zenkoku hōgen chōsa : Jizen kenkyū hōkokusho | |
Kandōshi no hōgengaku | |
Kyōtsugobiki, Yamada kotoba jiten : Iwate-ken Shimohei-gun Yamada-machi : hisaichi no gengo bunka shiryō | |
Manga de manabu hogen. | |
Nihongo no yutakasa ga gungun mi ni tsuku kodomo onomatope jiten : Tappuri sanbyakugojuyonkomoku. | |
Suchi nayo mukashibanashishu : Kamaishi isaribi no kai : Orahoben de katappeshi : Hisaichi no gengo bunka shiryo. | |
Tōhoku hōgen onomatope (giongo, gitaigo) yōreishū : Aomori-ken, Iwate-ken, Miyagi-ken, Fukushima-ken | |
Usage examples of mimetic vocaburary in Tōhoku dialects | |
감성의 방언학 | |
ふるさとの昔話 : 釜石漁火の会がおらほ弁で語る | |
まんがで学ぶ方言 | |
よみがえる三陸金浜のことば Voices of Sanriku-Kanehama coming back to life : 昭和の方言談話資料 : 被災地の言語文化資料. | |
全国調查による感動詞の方言学 = Dialectology of interjection by national survey | |
三陸の声 : 被災をのりこえて | |
東北方言における述部文法形式 = Grammatical forms of predicates in the Tohoku dialects of japanese | |
東北方言オノマトペ(擬音語・擬態語)用例集 : 青森県・岩手県・宮城県・福島県 | |
東日本大震災において危機的状況が危惧される方言の実態に関する調查研究 : 岩手県. | |
郷土教育資料が語る昭和初期の釜石のことば : 次世代に方言を伝える試み | |
共通語引き・山田ことば辞典 岩手県下閉伊郡山田町 (データ版) : 被災地の言語文化資料 | |
感動詞の方言学 | |
感性の方言学 | |
方言の形成過程解明のための全国方言調查 : 「事前研究」報告書 | |
方言学入門 | |
日本語のゆたかさがぐんぐん身につく子どもオノマトペ辞典 : たっぷり354項目! | |
須知ナヨ昔話集 : 釜石漁火の会 : おらほ弁で語っぺし : 被災地の言語文化資料 |