Strong, Jeremy, 1949-
Strong, Jeremy
Strong, Jeremy, 1949-2024
Jeremy Strong
VIAF ID: 61625614 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/61625614
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Jeremy Strong
- 100 1 _ ‡a STRONG, Jeremy
- 200 _ | ‡a Strong ‡b Jeremy ‡f 1949-....
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Strong, Jeremy
-
-
- 100 1 _ ‡a Strong, Jeremy ‡d 1949-
- 100 1 _ ‡a Strong, Jeremy ‡d 1949-
-
-
- 100 1 _ ‡a Strong, Jeremy, ‡d 1949-
- 100 1 _ ‡a Strong, Jeremy, ‡d 1949-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Strong, Jeremy, ‡d 1949-
-
- 100 1 _ ‡a Strong, Jeremy, ‡d 1949-2024
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (47)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Areumadillo wa santokki | |
Armadillo and hare and the very noisy bear | |
Babkin slávny útek | |
The babysitter | |
The barbecue | |
À bas les filles, à mort les garçons ! | |
Ben and the boxes | |
Beurk ! Mamie est amoureuse ! | |
Big trouble for Nellie Choc-Ice | |
The biggest party in the universe | |
Bratov svetový zadok | |
C'è un faraone nel mio bagno! | |
Chicken school | |
Dinosaur pox | |
Don't go in the cellar | |
école parfaitement normale | |
Emily's a guzzleguts, 1979 | |
folles aventures de Sir Rupert | |
Ga niet naar de kelder | |
De geest in het bad | |
Gekke Iris redt de school | |
Gekke Iris wordt vermist | |
The genius aged 8 1/4 | |
The Gentlemen | |
Géronimo | |
Gertrude à l'école | |
The ghost in the bath | |
Go away! | |
Hemeltje, oma is gaan vliegen! | |
The hundred-mile-an-hour dog | |
I'm telling you, they're aliens! | |
indoor pirates | |
Juf Rommelkont | |
Kanikuly z blyznjatamy | |
Kaptajn Sigurd og Sonja Søstærks vilde eventyr | |
Karate princess | |
Karateprinsessen og røverbanden | |
Kimnatni piraty | |
The Kingfisher treasury of dinosaur stories | |
Krazy Kow saves the world--well, almost | |
Lach je suf met Super Kid | |
Laugh your socks off with Jeremy Strong | |
Let's do the pharaoh! | |
Leven met vampiers | |
Lightning Lucy | |
Living with vampires | |
The lost robot | |
Lucie l'éclair | |
Lucie récidive | |
Mad Iris goes missing | |
Man-eating snails | |
Een meesterplan | |
Môj oco má aligátora! | |
A monster on the street | |
My brother's famous bottom goes camping | |
My dad's got an alligator | |
My granny's great escape | |
My mum's going to explode! | |
Pantoffelpiraten auf Schatzsuche | |
Pásavec, zajac a veľký hlučný medveď | |
Pásovec, zajíc a řada nečekaných návštěv | |
Pirate pandemonium | |
Pozor, mama vybuchne | |
Problems with a python | |
Reus Jim en de wervelstorm | |
Sammie's grote ontsnapping | |
Smeťák : šílenej život obyčejnýho cvoka | |
Stuff | |
super-vaca salva o mundo bom, quase | |
Suttobiinu no shitsukekata. | |
There's a pharaoh in our bath! | |
There's a Viking in my bed | |
The tree house | |
Trouble with animals | |
Vampyrer af tredje grad | |
Een Viking doet alles verkeerd | |
Viking in trouble | |
Vìkìng u moêmu lìžku : ta ìnšì ìstroìї | |
Een week op de Griezelschool | |
Where is Pip going? | |
Y parti pen-blwydd | |
Zwei wie Gürteltier und Hase : kleine Geschichten aus dem großen Wald | |
The ¤air-raid shelter | |
Den ¤hemmelige hule | |
Гарміндер серед піратів | |
Гарміндер у школі | |
말썽꾸러기 비단뱀 | |
제트기만큼 빠른 개 길들이기 | |
すっとび犬指名手配 |