Doyle, Roddy, 1958-....
Doyle, Roddy
Doyle, Roddy (Roderick), 1958-
Doyle, Roddy Mr.
Roddy Doyle
דויל, רודי, 1958-
Дойл, Р. 1958- Родди
VIAF ID: 17301306 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/17301306
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Doyle ‡b , Roddy
-
-
- 200 _ | ‡a Doyle ‡b Roddy ‡f 1958-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy
-
-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy ‡c Mr.
-
-
- 100 1 0 ‡a Doyle, Roddy ‡d 1958-
-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy ‡d 1958-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy ‡d 1958-
-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy, ‡d 1958-
-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy, ‡d 1958-
-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy, ‡d 1958-
-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy, ‡d 1958-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Doyle, Roddy, ‡d 1958-....
-
- 100 0 _ ‡a Roddy Doyle
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (41)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abenteuer Hören | |
The Barrytown trilogy | |
De bastaard | |
Brilliant | |
Brownbread ; and, War | |
Bullfighting | |
De bus | |
La camioneta | |
Charlie Savage | |
Chicago blues | |
Commitments | |
Dead man talking | |
The dead republic | |
The deportees and other stories | |
The Deportees en andere verhalen | |
The dispossessed | |
Divjina | |
Duizendmaal welkom verhalen | |
Dzidziuś | |
Una estrella llamada Henry | |
La femme qui se cognait dans les portes | |
Fish & chips Roman | |
Fniserkuren | |
Frau, die gegen Türen rannte Roman | |
De giechelbehandeling | |
Giggler treatment | |
Gigler treatmnet. | |
Great expectations | |
Greyhound of a girl | |
Das große Giggler-Geheimnis | |
Guts | |
Ham on rye : a novel | |
Henry der Held Roman | |
Her mother's face | |
Jazztime | |
Kvinden der gik ind i døre | |
Kvinnan som gick in i dörrar | |
Last roundup | |
Last roundup (Jonathan Cape (Firm)) | |
Last roundup (Recorded Books, Inc.) | |
Life without children : stories | |
Love | |
Love alles was du liebst : Roman | |
Mad weekend | |
De man achter Louis | |
Mary, Tansey und die Reise durch die Nacht | |
Meanwhile adventures | |
Not just for Christmas | |
Oh, play that thing | |
Paddy Clarke ha ha ha | |
Pai Natal chegará a tempo? | |
Paula Spencer | |
Plus froid que le Pôle nord | |
Pram | |
Punk is Dad | |
Qui peut sauver le Père Noël ? | |
Rory and Ita | |
Rover and the Big Fat Baby | |
Rover rettet Weihnachten | |
Rover saves Christmas | |
Second half | |
Den sista razzian | |
Skåpvagnen | |
Smile | |
Smutteren | |
Snapper | |
Star called henry | |
De ster Henry Smart | |
Stierenvechten | |
Super | |
Il trattamento Ridarelli / Roddy Doyle ; traduzione di Giuliana Zeuli con le illustrazioni di Brian Ajhar | |
Trois femmes et un fantôme | |
Two for the road | |
Two pints | |
Typisch irisch Erzählungen | |
unglaubliche Rover | |
Van | |
De vrouw die tegen de deur aan liep | |
Wilderness | |
Wildnis | |
Woman who walked into doors | |
The women behind the door | |
Yeats is dead! | |
Yeats je mrtev! : román patnácti předních irských autorů ve prospěch Amnesty International | |
En ¤stjerne ved navn Henry | |
Падди Кларк ха-ха-ха [роман] | |
נקמת הצחקקניות | |
おかあさんの顔 | |
パディクラークハハハ |