Chiflet, Jean-Loup, 1942-....
Chiflet, Jean-Loup
Jean-Loup Chiflet
VIAF ID: 8944 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/8944
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Chiflet ‡b Jean-Loup ‡f 1942-....
-
- 100 1 _ ‡a Chiflet, Jean-Loup
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Chiflet, Jean-Loup
- 100 1 _ ‡a Chiflet, Jean-Loup
-
- 100 1 _ ‡a Chiflet, Jean-Loup ‡d 1942-
- 100 1 _ ‡a Chiflet, Jean-Loup ‡d 1942-
- 100 1 _ ‡a Chiflet, Jean-Loup ‡d 1942-
-
-
- 100 1 _ ‡a Chiflet, Jean-Loup, ‡d 1942-....
- 100 0 _ ‡a Jean-Loup Chiflet
4xx's: Alternate Name Forms (16)
5xx's: Related Names (4)
- 500 0 _ ‡a John Wolf Whistle
- 500 1 _ ‡a Whistle, John Wolf
- 500 1 _ ‡a Whistle, John Wolf ‡d 1942-...
- 500 1 _ ‡a Whistle, John-Wolf
Works
Title | Sources |
---|---|
#Balancetonmot : dénonçons les mots machos | |
99 mots et expressions à foutre à la poubelle | |
Ad aeroportum ! = l'aéroport ! : le latin d'aujourd'hui | |
Agenda du VIP (very important person) | |
Allégorie, ma chérie ! | |
Almanach Hachette 1988 | |
anglais saugrenu | |
art de parler en public | |
Atlas des préjugés | |
Attention à la marche ! | |
Au secours, Houellebecq revient! : rentrée littéraire : par ici la sortie-- | |
Balance ton mot | |
Le bouquin de l'humour involontaire | |
À bribes abattues : [fantasies et facéties littéraires] | |
Cahier de jeux culture générale | |
Ciel ! Blake ! dictionnaire français-anglais des expressions courantes | |
Ciel mon mari ! | |
Concaténation, ma passion ! | |
Deux secondes pour un livre | |
diconoclaste | |
dictionnaire des mots qui n'existent pas | |
éclat de rire par jour | |
économie | |
Edouard, c̦a m'interpelle : le français nouveau est arrivé | |
La femme du train | |
Le français malmené, et alors ? | |
humour des femmes | |
Internet | |
J'ai un mot à vous dire : un mot se raconte-- | |
J'apprends l'anglais avec la reine manuel de révision pour petits et grands | |
"Je n'ai pas encore le titre" : 50 ans d'édition | |
Lettres à Dieu | |
Magasin pittoresque de la littérature française | |
meilleurs dessins sur la France et les Français, "The New Yorker" | |
Mes perles de culture : un catalogue déraisonné | |
Métonymie, mon amie ! | |
Monsieur Bluff et la philosophie | |
mots qui manquent aux Parisiens | |
Les mots qui me font rire : et autres cocasseries de la langue française | |
n79006129 | |
New yorker : l'humour des livres | |
Nouilles ou pâtes ? le bon sens des mots | |
nuances de la langue française ou l'art de choisir le mot juste | |
La oficina en The New Yorker : el trabajo en viñetas | |
On ne badine pas avec l'humour de l'humour et de sa nécessité | |
Oxymore et compagnie | |
Oxymore, mon amour ! dictionnaire inattendu de la langue française | |
Porc ou cochon ? les faux-semblants | |
publicité | |
Rien à foot ! | |
Roger au pays des mots | |
si gentil petit garçon | |
Sky ! Mortimer ! | |
Sky Mr Allgood ! parlons français avec Monsieur Toubon | |
Sky ! my friend petit traité de la mésentente cordiale | |
Sky my husband ! | |
Sky! my teacher cours d'anglais très particulier | |
Sky my wife ! : dictionary of the current english = Ciel ma femme ! : dictionnaire de l'anglais courant | |
Suites et fins etc. "Le Cid", "Robinson Crusoé", "Madame Bovary", "Le Petit Chaperon rouge"... | |
Théière de Chardin | |
Victoria et son temps. | |
Vive la famille ! | |
Vous avez dit anaphore? : balade littéraire parmi les figures de style | |
Wit Spirit l'humour anglo-saxon | |
Y-a-t'il une courgette dans l'attaché-case ? comment parler anglais en parlant français | |
Zadig et Voltaire et autres perles de librairie |