Smith, Oswald J.
Smith, Oswald J., 1889-1986
Smith, Oswald J., 1889-
Smith, Oswald Jeffrey, 1889-1986
Smith, Oswald J. (Oswald Jeffrey), 1889-
סמית, אוסוולד, י.
Oswald J. Smith
Smith, Oswald Jeffrey
Smith, Oswald J. (Oswald Jeffrey), 1889-1986
VIAF ID: 98626597 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/98626597
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Oswald J. Smith
- 200 _ | ‡a Smith ‡b Oswald Jeffrey ‡f 1889-1986
-
- 100 1 _ ‡a Smith, Oswald J.
-
- 100 1 _ ‡a Smith, Oswald J.
-
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Smith, Oswald J.
- 100 1 _ ‡a Smith, Oswald J.
-
-
- 100 1 _ ‡a Smith, Oswald J. ‡d 1889-1986
- 100 1 _ ‡a Smith, Oswald J. ‡d 1889-1986
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Smith, Oswald J., ‡d 1889-1986
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Smith, Oswald Jeffrey, ‡d 1889-1986
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (69)
Works
Title | Sources |
---|---|
The adventures of Andy McGinnis | |
Andys Abenteuer | |
Ausrüstung mit Kraft | |
Battle for truth | |
Bíblia católica tem a resposta | |
The bitter and the sweet. | |
Catholic bible has the answer | |
Challenge of missions | |
The clouds are lifting | |
Consuming fire | |
Country i love best | |
Cry of the world | |
"Čto â sdělaû sʺ Ìisusomʺ?" | |
David Brainerd, the man of prayer | |
Edinyĭ putʹ. | |
einzige Weg | |
Enduement of power | |
Ewangelia, którą głosimy | |
Fire in his bones, c1982: | |
Frelsens vei | |
From death to life | |
Glühende Retterliebe | |
Gospel we preach | |
The great Russian revival | |
Hogineru beṛnaworumě, 1970: | |
El hombre en el pozo | |
Hymn stories | |
Is the Antichrist at hand? | |
Jesus, my Saviour and Friend; | |
Keine Erweckung ohne Busse | |
The King's highway ... c1924. | |
L'homme que Dieu emploie | |
Ma destinée | |
Man god uses | |
Man in the well | |
Marvels of grace. | |
Men of God: David Brainerd, John Fletcher, Thomas Crosby, George Whitefield; | |
Mensch, den Gott gebraucht | |
Les merveilles de la grâce | |
Moc z wysokości | |
De muerte a vida | |
Mystery of the new birth. | |
No hay otra salida | |
La obra que Dios bendice | |
Only way | |
Oswald Smith's new songs. | |
país que eu mais amo e o caminho para lá | |
Paixao pelas almas | |
Pasión por las almas | |
La passion des âmes | |
Passion for souls | |
Pēdējā izdevība | |
The peoples hymns. | |
Poems of a lifetime | |
La Prière : demander et recevoir | |
Prophecy--what lies ahead? | |
Le Réveil qu'il nous faut | |
Revival we need | |
Rysslands apostel ur pastor Basil A. Malofs liv grundare av de forsta ryska ... bibelsällskapet | |
Salvation of God. | |
Seirei no mitashi. | |
Sentenced to Siberia : the story of the ministry, persecution, imprisonment and God's wonderful deliverance of pastor Basil A. Malof, Russian missionary : with 43 illustrations | |
Le Seul chemin | |
Sieg des Gebets Kampf u. Erfüllung geheiligter Leben. Brainerd, Fletcher. | |
The spirit at work | |
The spirit filled life | |
Story of my life and the peoples church | |
Svätý duch v práci | |
Tamashii eno jonetsu. | |
Things we know | |
único caminho mensagem cristã | |
El único camino de salvación | |
Vækkelsen vi behøver | |
Vai jūs Svēto Garu esat saņēmuši? | |
Victorious hymns | |
De vijf wereldrijken : in de visioenen van Daniël en Johannes | |
Was geschieht, wenn ein Christ sündigt? | |
What will I do with Jesus?. | |
When the King comes back | |
Who are the false prophets? | |
Who is a Christian? | |
Work god blesses | |
Yamenāfqāt ʼagar, 1969: | |
Žēlastības brīnumi | |
Zemlja mi najdraža | |
Жизнь с избытком, 1937: | |
От смерти в жизнь | |
Հոգիներու բեռնաւորումը, 1970: | |
ישועת אלוהים | |
구령의 열정 | |
나의 가장 사랑하는 나라 | |
성령 충만한 생활이란 | |
성령의 능력을 받을때 | |
여기에 구원이 있다 | |
하나님이 쓰는 사람 | |
聖霊の満たし | |
地の果てにまで : 海外宣教のチャレンジ | |
驚くべき恵み | |
我らの要するリバイバル | |
神に用いられる人 | |
魂への情熱 |