Śivaśaṅkarapiḷḷa, Takaḻi, 1912-1999
Sivasankara Pillai, Thakazhi, 1912-1999
Sivaśaṅkarapiḷḷa, Takaḻi
Śivaśaṅkarappiḷḷa, Takaḻi 1912-1999
തകഴി ശിവശങ്കരപ്പിള്ള ഇന്ത്യന് രചയിതാവ്
Šivašankara, Pillai Takaři, 1914-1999
Takaḻi Śivaśaṅkarappiḷḷa, 1914-
Šivašankara, Pillai Takaři, 1914-
Śivaśaṅkarapiḷḷa, Takal̲i, 1912-
VIAF ID: 98220577 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/98220577
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Sivasankara Pillai, Thakazhi, ‡d 1912-1999
- 100 1 _ ‡a Sivaśaṅkarapiḷḷa, Takaḻi
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Śivaśaṅkarapiḷḷa, Takal̲i, ‡d 1912-1999
-
- 100 1 _ ‡a Śivaśaṅkarappiḷḷa, Takaḻi ‡d 1912-1999
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Śivaśankarapilla, Takali ‡d 1912- 1999
- 100 1 _ ‡a Śivaśaṅkarapiḷḷa, Takaḻi, ‡d 1912-1999
-
-
- 100 0 _ ‡a തകഴി ശിവശങ്കരപ്പിള്ള ‡c ഇന്ത്യന് രചയിതാവ്
4xx's: Alternate Name Forms (231)
Works
Title | Sources |
---|---|
Aliyākkurukka. | |
Amērikkantiraśśīla. | |
amour indien roman | |
Anubhavaṅṅaḷ, pāḷiccakaḷ. | |
The best of Thakazhi Sivasankara Pillai | |
Caṅṅātikaḷ | |
Cemmīn | |
Cemmīn : Cākittiya akkātemi paricu perra malaiyāḷa nāval | |
Červená ryba | |
Chemmeen a novel | |
The children of Ouseph | |
Ciṃṛi | |
Cukku | |
Dharmmanītiyo alla, jivitaṃ! | |
Dict. de la civilisation indienne | |
Do sera dhāna malayālama bhāṣā kā utkr̥ṣṭatama upanyāsa | |
Dvě mírky rýže | |
Eanippadikal : novel | |
Ebi. | |
Ēṇippaṭikaḷ. | |
Enr̲e vakkīljīvitaṃ. | |
Ghoṣayātr̲a | |
Internatl. encycl. of Indian lit. | |
The iron rod | |
Jīvitattint̲e orēṭ | |
Karoethamma en de zee | |
Kayar = Coir | |
Kayi_ru. | |
Kōṭippōya mukhaṅṅaḷ. | |
Krevetki | |
Kur̲e manuṣyaruṭe katha. | |
Malaiyāḷa nāvalkaḷ ; Kuṇavati / Lilli | |
Maṇṭai ōṭu, 2009: | |
Merī smr̥tiyām̐, merī kr̥tiyām̐ | |
n50048481 | |
Novels. Selections | |
Nurayuṃ patayuṃ. | |
Ōrmmayuṭe tīraṅṅaḷil, 1985: | |
Oru Kuṭṭanāṭan katha, 1992: | |
Oru pr̲ēmattint̲e bākki : nōval | |
Ouseppinte makkal | |
Paramārthaṅṅaḷ. | |
Peṇṇăyi piṛannāl. | |
Pr̲atijña | |
Pr̲atīkṣakaḷ cer̲ukathakaḷ | |
Prawo morza | |
Punnapra-vayalār̲inu śēṣaṃ. | |
Putumalar pr̲athamadalaṃ | |
Randidangazhi | |
Raṇṭiṭaṅṅaḷī | |
Rassī, Malayālam kī kālajayī kr̥ti, 1992: | |
rote Fisch Roman | |
Rungs of the ladder | |
Šammīn : (al-samakāt al-ṣaġīraẗ) : riwāyaẗ hindiyyaẗ "Malāyālam | |
Scavenger's son | |
Seisofu no musuko. | |
Short stories. Selections | |
Short stories. Selections. 2009 | |
Suśīlan | |
Takal̲iyuṭe kathakaḷ | |
Takaṣī kī kahāniyāṃ : (Takaṣī kī śreṣṭh kahāniyoṃ kā saṃgraha) | |
Talayōṭā : nōval | |
Teraññeṭutta kathakaḷ. | |
Thakazhi kee kahaniyan | |
Thakazhiyude samaharikkatha kadhakal | |
Tottijude mahan | |
Tōṭṭiyuṭe makan. | |
Two measures of rice; a novel. | |
The unchaste | |
Vilppanakkāri | |
Works. Selections. 2001 | |
Zametačov syn | |
मंगलसूत्र | |
मछुआरे : मलयालम भाषा का एक उपन्यास | |
मेरी स्मृतियाँ, मेरी कृतियाँ | |
रस्सी | |
இரண்டு படி : மலையாள நாவல் | |
செம்மீன் : சாகித்திய அக்காதெமி பரிசு பெற்ற மலையாள நாவல் | |
தோட்டியின் மகன் | |
അനുഭവങ്ങൾ, പാളിച്ചകൾ | |
ഏണിപ്പടികൾ | |
കയർ | |
ചെമ്മീൻ | |
തോട്ടിയുടെ മകൻ | |
രണ്ടിടങ്ങഴി | |
えび : ケーララの悲恋物語 | |
二ますの米 : ケララの青春 | |
清掃夫の息子 |